LA BODA DE LUIS ALONSO
O
LA NOCHE DEL ENCIERRO
Sainete
lírico en un acto.
Libreto de Javier de Burgos.
Música de Gerónimo Jiménez.
Se estrenó en el Teatro de la Zarzuela de Madrid, el día 27 de
Enero de 1897.
REPARTO (Estreno)
María
Jesús – María Montes.
La
Picúa - Sra. González.
Pilili
– Srta. Espinosa.
Doña
Orosia – Srta. Blázquez.
Corina
- Srta. González.
Señorita
Cursi – Srta. Contreras.
Luis
Alonso – Julián Romea.
Don
Paco – José Moncayo.
Grabié
- Sr. Orejón.
Chano
– Vicente García Valero.
Miguelito
– Sr. González.
Tarugo
– Sr. Gallo.
Tío
Cachipuchi – Sr. Arana.
Pestiño
– Sr.- Sánchez.
El Alcalde de Barrio – Sr. Santos.
Un
Monaguillo – Sr. Monteagudo.
Muchachos
del pueblo, convidados, picadores, chicos, etc.
La
acción pasa en el barrio extramuros de Cádiz, conocido por Puerta de Tierra, en
1850.
Por
derecha e izquierda las del actos.
ACTO UNICO
Patio
alegre de una casa modesta de un solo piso en el Barrio de Puerta de Tierra.
Puerta al fondo y dos ventanas bajas de rejas a cada lado, por las cuales se ve
el campo. Dos puertas laterales que dan a habitaciones interiores de la casa. Sillas
de Vitoria y macetas con flores. Luz espléndida de sol.
ESCENA PRIMERA
Chano
en mangas de camisa con tirantes sueltos y el cabello en desorden por la
derecha. Después Picúa en enaguas, pañuelo de hombros y a medio peinar.
CHANO
(Que
sale haciendo grandes esfuerzos para ponerse el botón del cuello. 8e detiene un
momento sin conseguir su objeto y se dirige con coraje a la puerta de la
izquierda gritando)
Picúa,
Picúa..:
PICUA
(Dentro.
¿Qué?
CHANO
¿Quiées
salí?
PICUA
(Dentro)
Voy en seguía.
CHANO
¡Por
vía del que ató a Cristo!...
Y
no tengo más camisa
de
chorreras que esta…
(poniéndose
el botón) Ná,
que
se me ha queao chica,
y
si me pongo er botón
voy
a dir con más fatigas
que
un ajorcao... (Llamando más fuerte)
¡Picúa!
PICUA
(Saliendo
por la izquierda)
Hombre,
¿quiées no mete prisa?
¿Qué
te pasa?
CHANO
Ven
acá,
hija
de tu mare, mira
que
esaborición; no tengo
más
que esta camisa limpia,
de
las adornas, y no
voy
a conseguí lucirla
hoy.
PICUA
¿Por
qué?
CHANO
Porque
el piscuezo
se
me ha inflao o la tirilla
se
ha embebió
PICUA
Eres
más torpe
que
un guardia valón...
(Poniéndole
el botón) Estira
la
gaita.
CHANO
Si
no puée sé ..
¡ay,
mujer, que me lastimas!
PICUA
Calla
y no seas delicao.
CHANO
(Como
ofendido)
¿Yo
delicao?
PICUA
(Dándole
un golpe en la barba para que levante la cabeza)
Mía
pa arriba
y
calla, (Le pone el botón) Ya está.
CHANO
(Moviendo
la cabeza) ¡José!
Me
has dejao sin campanilla.
PICUA
Vaya,
acaba de vestirte,
no
sea que la comitiva
nos
coja en paños menores.
CHANO
Oye,
¿y la niña?
PICUA
¿La
niña?
La
niña la están poniendo
entre
toas las amigas
hecha
un só; cuando la vea
la
gente er barrio se chifla.
CHANO
(Exclamación
bajando la voz)
¡Ar
fin la vemos casá!
PICUA
Y
con suerte;
CHANO
(Con
sorna) Ya eso es grilla.
Picúa,
cosa mejor
nuestra
hija se merecía,
pero...
PICUA
Chano,
la mujé
Que
cumple treinta y las pícaras
lenguas
le ponen reparos
está
mu comprometía.
Un
esposo, sea er que sea,
tapa
mucho.
CHANO
Oye,
hija mía,
yo
no tapé ná.
PICUA
Ya
sabes
lo
que yo digo; nuestra hija
desde
lo de Malasombra,
tié
la malasombra encima.
Se
casa con un sujeto
de
nuestra sangre y con ínsulas
de
persona mu decente,
¿Qué
más queremos, tontina?
CHANO
Está
er pobre Luis Alonso
tan
puro.
PICUA
Pus
bien que brinca.
CHANO
Como
un cigarrón.
PICUA
Y
si ella
lo
ha elegió...
CHANO
Con
sus miras.
PICUA
Pues
eso no hay que mirarlo
sino
que mientras él viva
nuestra
hija tendrá unas sopas
puestas
en la mesa.
CHANO
Frías.
PICUA
Luis
Alonso, aunque sea viejo,
está
sano y tiene fibras
y
se las sabe buscar.
CHANO
Eso
sí.
PICUA
Y
tiene muchísima
habiliá
como maestro
de
baile, y tié simpatías,
y
yo sé que hay presonajes
y
títulos con usía
que
le protegen con gusto,
¿sabes
tú? Y que le darían
una
pelucona ú dos,
ú
tres, ú cuatro.
CHANO
No
sigas.
PICUA
Miá
el padrino que ha elegió
pa
su boda. ¿Será lila?
CHANO
Lo
que es pa eso ha diquelao
más
que una águila nativa.
PICUA
¡Digo!
CHANO
La
mejó presona
de
Cádiz y su provincia.
PICUA
Como
que es un caballero
de
lo que ya no se estila.
CHANO
¡Qué
don Paco!
PICUA
Ya
me ha dicho
que
tóo er gasto que en er día
se
haga, corre de su cuenta.
¡Es
una presona fina,
con
mucha gracia y mucho ángel
CHANO
Y siempre
con la manía
der
toreo.
CHANO
Y
que lo entiende
más
que otros que lo pratican.
Ar
mismo José Redondo,
que
es su amigo y que lo estima,
le
ha dicho delante é mí
razones
explicativas,
de
un modo, que er Chiclanero
le
ha tocao las parmitas
muchas
veces. Yo no sé
si
de verdá o de mentira,
pero
se las ha tocao.
PICUA
Es
un hombre de valía,
Chano,
y este casamiento
va
a despertá las envidias
contra
nosotros, de toíto
el
reino de Andalucía.
MARIA
(Dentro)
¡Madre!
VECINAS
(Idem)
¡Seña Pepa!
PICUA
Voy.
(A
Chano)
Anda,
arréglate en seguía.
(Vase
por la izquierda)
ESCENA II
Chano,
después Grabié.
CHANO
(Después
de ver entrar a la Picúa, baja al proscenio hace muecas de aflicción y suspira)
Un
padre que es padre, y tiene
una
hija como esa hija,
que
hay que supone que es suya,
aunque
esté mal que lo diga...
|Ay!...
Cuando llega er momento
de
llevarse a la chiquilla
pá
echarle las bendiciones…
¡Ay!...
Por más que la alegría
sea
cosa mu natura
por
quitarse uno de encima
el
cuido de una doncella
y
er gasto de su comía...
¡Ay!...
Ar fin un padre es padre,
y
no hay padre que resista
un
gorpe así, como tenga
lao
izquierdo y güeñas partías.
¡Ay!...
(Llorando)
GRABIE
{Por
el foro)
¡Es
bato! Y está solo.
Manque
me rompa la crisma,
yo
me atrevo.
(Avanzando)
Señó Chano.
CHANO
¿Quién
es? (Afligido)
GRABIE
Yo.
CHANO
(Cambio
completo, y con rabia)
¡María
Santísima!
¡Malasombra!
GRABIE
(Con
dignidad cómica)
No.
Grabié,
que
viene desde Algiciras
a
escape y sin alimento,
pá
sabé si es positiva
la
noticia que le han dao.
CHANO
(Furioso)
Hijo
de mala... familia,
¿te
atreves a entrar aquí
y
hablarme?
GRABIE
Po
las cenizas
de
tóos los muertos defuntos
que
tenga usté en la otra vía,
dígame
usté la verdá.
CHANO
Murciégalo,
o te las guiyas
o
te espercuyo. ¿Tú en Cádiz
otra
vez?
GRABIE
Con
más fatigas
que
un morimundo con tres
puñalás
de las castizas, (Suplicante)
Ascúcheme
usté: ayer tarde
me
han dicho que mi María
Jesús
va a romandiñarse,
y
eso tié que ser mentira.
CHANO
¿Mentira?
Dentro de una hora
será
la mujé ligítima
de
Luis Alonso.
GRABIE
(Con
exageración dramática)
¡Jofú!
Esa
rosa bendecía
juntó
a un espárrago seco!...
¡Una
onza de oro bonita
a
la vera e una parpaya!...
Señó
Chano, ¿usté se orvía
que
entre ella y yo ha habido cosas
formales
y positivas?
CHANO
(Mirando
con recelo a su alrededor)
¡Te
quiées calla, esaborío?
GRABIE
Yo
tengo comprometía
mi
palabra é casamiento,
y
ella a mí ma dao riliquias .
CHANO
¿Ella?
GRABIE
Sí,
señó; un mechón
de
su pelo de atrá, asina, (Señalando)
CHANO
¿Que
tienes tú pelo suyo?
GRABIE
(Juntando
las manos y con entonación dramática)
{Con
un oló a blandurilla!...
CHANO
Pus
te voy a arranca er pelo
y
a romperte dos costillas...
GRABIE
¡Señó
Chano!..
CHANO
Y
a jacerte
un
boquete en la barriga
po
onde te quepan dos perros
peleando.
(Vase amenazándole por la derecha)
GRABIE
(Siguiéndole)
Oiga
usté... Se pira...
(Desesperado)
¡Hoy
va a ser la fin der mundo!...
(Con
aflicción cómica)
¡Ay,
María Jesús!... ¡Perdía!...
¡Perdía
pá mí pá siempre!...
(Serenándose
de pronto)
Hay
que huí de esta mardita
casa,
y jacé una aratás.
Yo
tengo mu malas tripas,
y
si mojo y me echan mano,
no
sargo en ocho canículas
del
estarivé... Najencia.
(Despidiéndose
en voz alta y en tono de amenaza)
¡Tribu...
desagradecía,
juro
por toítos los santos
que
comen pan allá arriba,
que
se tenéis de acordá
de
Grabié,.pá mientras vivan!
CHANO
(Dentro:)
{Tunante!...
(Grabié,
al oír la voz de Chano, se ya escapado por el fondo. Sale Chano con un garrote)
¡Ya
se ha escurrió!
(Se
asoma a la puerta y vuelve a bajar al proscenio)
¡Pillo!
¡Ya me lo temía
yo!
Y ese arrastrao tiene
intenciones
mu dañinas,
y
es capaz de cualquier cosa.
Hay
que habla a la policía
y
trincarlo. ¡Ay, como yo
me
berree, va a Melilla!
(Se
pone a escuchar. Ruido lejano de coche, con campanillas y tralla)
A
vé, me paece que oigo
un
coche... y con campanillas...
¿Si
serán ellos?
(Va
a la puerta del foro)
Cabales.
Ahí
vienen echando chispas
er
novio, er señó padrino
y
otros cabayeros.
(Se
dirige a la derecha)
¡Iza!
Si
me descudio, me cogen
aquí
en mangas de camisa. {Vase deprisa)
ESCENA III
Figura
que para un coche cerca de la puerta, y salen por el fondo Luis Alonso, de
corto, muy compuesto y con sombrero blanco de felpa; Paco, con botones de
brillantes gordos en la pechera, cadena grande de oro con sellos Y muchas
sortijas. Detrás de éstos Miguelito y Tarugo.
(Música)
LUIS
Entren
ustés, señores,
en
este cielo,
der
que tengo las llaves
como
San Pedro.
Entren
a ver la mosa
que
va a ser mía,
seculam
seculorum
pa
toa la vía.
PACO
El
hombre, Luis Alonso.
que
ya ha corrido,
completa
su experiencia
siendo
marido;
y
si es la flor su esposa
de
la canela,
como
la hija del Chano,
miel
sobre hojuelas.
LUIS
¡Ay,
padrino de mi arma,
no
se pué usté figura
cómo
me ha encalabrinao
esa
niña resalá,
y
por ella la cabeza
miste
cómo la tendré,
que,
si doy lición de baile,
no
hago más que dar traspiés.
PACO
Eso
prueba, Luis Alonso,
que
es usté un mozo cabal,
y
que tiene usté de aquí
y
que tiene usté de acá,
y
cuando hay sangre torera
pa
salir al redondel,
en
oyendo las palmitas
tóos
se ponen como usté.
MIGUEL
y TARUGO
Con
un novio tan flamenco
y
un padrino tan juncá,
de
seguro que esta boda
no
se puede mejora.
Y
con baile y con toreo,
mozas
buenas y parné,
lo
que va a ser esta fiesta
ya
se puede suponer..
LUIS
Ya
estoy, cabayeros,
rejuveneció,
porque
la alegría
me
quita er sentío,
y
una juerga quiero
pero
de mistó,
porque
estoy dispuesto,
pero
para tóo.
PACO
¿Quién
duda, señores,
siendo
y o el padrino,
que
habrá aquí esta noche
cante,
baile y vino?
Y
será esta fiesta,
por
lo superior,
lo
mejor del mundo,
porque
quiero yo.
MIGUEL
y TARUGO
¡Olé
por los mozos!...
buenos
y castizos,
con
sanduga y arte
y
por tóos estilos,
y
por la flamenca
que
bendiga Dios,
reina
salerosa . .
de
esta diversión!
(Hablado)
PACO
Conque,
amigo Luis Alonso,
la
cosa va de veritas;
ya
estamos enchiqueraos.
LUIS
Padrino
del arma mía,
no
haga usted comparaciones
de
esa clase, que denigran.
PACO
(Y
los demás riendo)
¡Já.
já,já!
MIGUEL
Se
lleva usté
1a
muchacha más bonita
del
barrio.
TARUGO
Y
la más salá.
MIGUEL
Y
buena y sana...
PACO
Y
de libras.
LUIS
Es
una moza completa,
desde
er pie a la coronilla,
mejorando
lo presente.
¿Por
fin se traerá esa niña
cosas,
cuando a los cincuenta
y
pico, me ha hecho cosquillas
a
mi, que juré morirme
sin
pisa la vicaría?
Sé
que es chavala pa mí,
pero...
.
PACO
Pero,
¿quién se fija
en
los años, cuando el hombre
tiene
la sangre más viva
que
un toro é Gallardo?
LUIS
(Aparte
a Paco) ¡Hombre,
que
soy el portagonista!
MIGUEL
María
Jesús vale mucho.
Se
lleva usté una perlita,
Alonso.
LUIS
Me
ha dislocao;
me
ha revuelto esa chiquiya
tóos
los sentíos corporales.
MIGUEL
(Con
intención)
Claro;
y usté está toavía
fuerte.
TARUGO
(Idem)
Y muy bien conservao.
LUIS
(Después
de mirar a los dos y dando fuerte en el suelo con los pies)
Y
me doy dos pataitas.
MIGUEL
¡Olé!
TODOS
Muy
bien.
PACO
Lo
que yo
no
puco ver con sangre fría,
es
que en día tan solemne
como
va a ser hoy, y en víspera
de
San Pedro y de la grande
y
extraordinaria corrida
que
se celebra mañana
en
Cádiz, pa que compitan
Cuchares
y el Chiclanero…
no
pueda mi personita
verse
delante de un bicho
pa
deja a la gente bizca
con
dos pares de navarras
y
de verónicas limpias. (Lo hace)
MIGUEL
(Jaleando
a Paco)
¡Olé!
TARUGO
(Ofreciéndole
la mano)
Choque
usté, maestro.
LUIS
Padrino,
si usté me indica
eso
ayer, hay esta tarde
aquí
una fiesta taurina
en
el corra, que hubiea dao
más
fama a la boda mía
que
a la é don Fernando er Sétimo
y
doña María Cristina.
PACO
Otra
vez será; yo quiero
que
usté que tiene pupila
sepa
lo que es don Francisco
del
Pino cuando se lía
con
un novillo.
LUIS
Lo
sé.
PACO
(Por
Miguelito y Tarugo)
Aquí
hay dos de mi cuadrilla
que
en novillas de convite
me
han visto, y que ellos le digan,
MIGUEL
(Con
sorna)
¡Es
un tío!
TARUGO
¡Es
un fenómeno!
PACO
(Amoscado)
Que
no empiesen las guasitas.
MIGUEL
¿Hombre;
pero no le llaman
a
usté el maestro Cascarilla
y
es diestro y guapo?
TARUGO
Y
valiente.
MIGUEL
Pues
si me acuerdo del día
aquel
que fuimos a Utrera
y
en mitad de una comida
en
el campo, nos soltaron
un
toro.
LUIS
¿Sí?
PACO
Una
bromita
de
mal género.
LUIS
¡Qué
bárbaros!
¿Y
qué pasó?
MIGUEL
Que
en seguida
que
este lo vio, se le puso
verde
la fisonomía.
PACO
(Encarándose
con él; tono de amenaza)
¿A
mí?
MIGUEL
De
coraje.
PACO
¡Ah,
ya!
TARUGO
Y
la gente que allí había
tiró
cáa cual por su lado,
tirando
mesas y sillas
y
el maestro .. se tiró a un pozo.
PACO
¿Hombre,
de veras?
(Corriendo
hacia Tarugo como para pegarle. Tarugo huye por detrás de los otros)
MIGUEL
(Deteniendo
a Paco) Mentira.
Lo
tiró el toro.
PACO
Es
verdad.
MIGUEL
Pero
era una vaca suiza. (Huye temiendo a Paco)
PACO
Vaya,
estos quieren que yo
les
caliente las costillas.
LUIS
Padrino,
si too esto es broma.
PACO
Sí,
ya sé que estos gallinas
son
muy graciosos.
MIGUEL
Ya
sabe
Paco
que esto es sin malicia.
Choca.
TARUGO
Choca.
(Se dan las manos)
PACO
(Con
desprecio por los dos)
¿Y
que hayan sido
estos
dos de mi cuadrilla?
LUIS
Verdá.
(A los otros aparte)
(Voy
a darle coba)
Padrino,
sin tonterías;
pa
proba lo que usté vale
estoy
yo aquí; el otro día
hice
un viajito a Chiclana
pa
llevarle la noticia
de
mi boda a una presona
que
me quié más que a las niñas
de
sus ojos, que me ha visto
nace
y... hay que incarse é roiyas
pa
nombrarlo. Curro Montes.
PACO
¿Paquiro?
LUIS
Paquiro;
viva
su
padre y su madre y toa
su
descendencia ilustrísima.
PACO
Es
verdad.
LUIS
Pus
le conté
que
me casaba con la hija
del
Chano; me dio una jara
de
oro y en cuanto dije que iba
don
Paco a ser mi padrino
me
contestó; güeña firma.
Ahí
tienes un cabayero
que
aunque es hombre de levita,
entiende
de toros tanto
como
el que inventó la lidia.
TODOS
¿Sí?
LUIS
Por
estas que son cruces.
PACO
Ya
lo creo que lo diría. (Enfatuado)
Como
que ese es el primer
torero
de la península
y
sabe lo que yo sé.
MIGUEL
Y
yo también; y en teoría
eres
el rey. .
PACO
Y
en la práctica.
TARUGO
Digan
ustés que es la fija.
Pa
bichos con cuernos, Paco.
Poco
bien que se perfila (Acción de matar un toro)
en
cuanto ve un... caracol.
PACO
(Corriendo
detrás de Miguel y Tarugo que huyen)
¿A
que les doy la puntilla?... (Todos ríen)
LUIS
(Deteniendo
a Paco)
Eso
ha tenío buena sombra.
ESCENA IV
Los
mismos. Chano por la derecha vestido ya para la boda.
CHANO
¡Viva
la gente castiza!
TODOS
¡Señó
Chano!
CHANO
¡Luis!
LUIS
(Corriendo
hacia él) Papá
futuro
del arma mía.
(Abrazos
con solemnidad cómica)
CHANO
(Saludando
a los demás)
Ño
don Paco... Cabayeros...
PACO
Señores;
ya se aproxima
la
hora de toca el clarín.
LUIS
(Aparte
a Paco)
(Padrino,
basta de citas
tauromaquias
que mosquean)
MIGUEL
¿Y
la novia?
CHANO
Pronto,
lista
debe
estar.
LUIS
¿Dónde?
CHANO
(Señalando
a la izquierda) En la alcoba,
con
su madre y las amigas.
MIGUEL
¿Hay
muchachas?
CHANO
Hay
un rancho
de
mozas que defasinan.
LUIS
Como
que yo he convidao
a
mis mejores discípulas,
y
de fijo que está ahí dentro
la
fló del barrio é la Viña.
Esta
noche van ustés
a
conoce la maestría
de
mi arte y a ver baila
fandangos
y siguidiyas,
y
moyares de chipén!
PACO
(A
Luis Alonso)
Promete
la corridita.
LUIS
(Aparte,
y con gesto de desagrado)
(Patoso)
CHANO
Y
pa que ala fiesta
no
le farte na, la grímpola
será
en el corra, que da
a
la carretera inidma;
y
como es noche de encierro,
por
delante é nuestra vista...
PACO
¿Veremos
pasar los toros
pá
la plaza?...
CHANO
Mú
cerquita.
Y
el encierro en este barrio,
que
es una fiesta alegrísima.
MIGUEL
Bien,
Chano.
TODOS
Bien.
PACO
Ha
tenido
usté
una idea magnífica.
CHANO
Y
ahora, mientras que la novia
arremata,
y nos avisan
de
la iglesia é San José,
¿quién
resfrescar las encías
con
un aguardiente fino
que
me han mandao é Seviya
que
resucita a los muertos?
PACO
¡Pero,
hombre, qué preguntita!
¿Dónde
está?
CHANO
Vení
conmigo.
TODOS
Vamos.
(Se dirigen con Chano a la derecha)
LUIS
Yo
estoy de vigilia
hoy;
mientras ustés lo beben
iré
por mi Mariquita.
¡Jesú,
que estoy deseando
echarle
la vista encima!
CHANO
(A
los demás)
Es
natura.
TODOS
Sí.
LUIS
Además,
que
la quieo mete prisa.
(Vanse
todos hablando muy animados y contentos, menos Luis Alonso, que los acompaña
hasta la puerta)
ESCENA V
Luis
Alonso, con gravedad cómica, bajando al proscenio, y después de hacer varios gestos
de cariño mirando hacia la izquierda.
LUIS
Luis
Alonso, llegó er feliz momento
de
que te endirgue er cura a esa doncella,
capullo
é rosa pa tí guardao.
¡Ay,
si es verdá lo que se dice de ella,
lo
cual que no he dudao,
voy
a ser el marío,
entre
toas las mujeres de este mundo»
de
la mejor que madres han parío!
(Llevando
la mano al corazón)
Er
garlochí lo tengo en tenguerengue
al
pensá que mu pronto será mía
esa
flamenca pura,
y
que de su boquita de merengue
ha
de salí, tan claro como er día,
er
sí de esposa para toa la vía.
¡Toa
la vía a su lao!... ¡Qué sabrosa
pué
resulta la cosa
si
ella se porta como Dios ordena...
Pero
en too hay que ponerse .. Estaré ar diqui
y...
(Dios premita que me sarga buena!
(Dirigiéndose
a la izquierda)
Deseando
.estoy de ver a esa criatura.
(Grito
exagerado de sorpresa y alegría)
¡Jesucristo,
aquí viene! ¡Qué hermosura!
¡Qué
andares y qué planta!...
¡Y
qué cara, y qué cuerpo, y qué jechura,
y
qué bonita viene la tunanta!
(Corre
a recibirla)
ESCENA VI
Luis
Alonso, María Jesús vestida de boda, Picúa, Pilili y Muchachas, todas muy
compuertas.
(Música)
MARIA
¡Luis
Alonso!
LUIS
¡Claveyina!
PICUA
¡Hijo
mío!
LUIS
¡Hola,
mamá!
PILILI
y MUCHACHAS
¡Mire
usté, maestro, qué mosa!
LUIS
Yo
me voy a desmaya.
PICUA
Hija
mía de mi arma.
Dios
te dé felicidá.
MARIA
(A
Luis Alonso)
Ya
me tienes a tu lao.
LUIS
¡Qué
retepreciosa está!
¡Ay!...
Mariquilla
de mi vía,
rayito
de sol de Abril,
angelito...
enconfitao,
rosa
de pitiminí.
MARIA
Ya
sabes que ta he entregao
las
llaves del garlochí,
y
quiero que tú me quieras
como
yo te quiero a tí.
LUIS
Yo
te quiero mucho,
MARIA
To
te quiero más.
PICUA
Pobrecita
mía,
que
está avergonsá.
LUIS
Eres
una hurín.
MARIA
Ten
formaliá.
PICUA
¡Hija
de mi arma,
qué
nerviosa está!
PILILI
y MUCHACHAS
Aunque
Luis Alonso
ya
está muy puro,
qué
derretiito
se
pone er gachó.
LUIS
Ya
verás tú qué vía,
moñona
mía,
teniendo
un nío
haremos
los dos juntos,
tú
golondrina,
yo
golondrino.
Y
el pá sé completa
nuestra
fortuna, quiere un divé...
saldremos
de pasedo
dentro
de un año con un chorré.
MARIA
Cáyate
y no me digas
esas
tonteras, que me avergüenzo;
que
se me pone el rostro
de
las faiziones como un pimiento.
Yo
lo que en este caso, ya que me caso
pido
a un divé...
es
que puedamos siempre
manda
a la plasa para come.
PICUA
¡Hija
de mis entrañas, cuánto me cuesta
tu
despedía;
quiera
Dios que le siente
como
é, su mare, la nueva vía.
Ya
er corasón lo tengo de sentimiento
como
una nué
y
hasta se me figura
que
se la yevan pa no vorvé.
PILILI y MUCHACHAS
Vamos,
seña Pepita, no sea usté tonta,
que
en vez de pena,
estas
son cosas propias pa está una madre
de
enhorabuena.
Y
si hemos de ser francas,
todas
debemos decir a usté...
¡Quién
se viera en el caso,
si
es a su gusto, que ella se ve.
LUIS
¡Ay,
no hay mujer en el mundo
que
tenga, arma mía, los clisos que tul
¡María
Jesú!
Cuando
tú me pincharas me pongo barlú.
MARIA
¡Ay,
cállate. Luis Alonso, y ten miramiento
y
similito!
¡Jesú,
Jesú!
Que
a tu lado me pongo lo mismo que tú.
PICUA
A
mí, de seguro, me da un patatús.
PILILI
y MUCHACHAS
¡Mire
usté qué pareja.
que
vale un Perú!
(Hablado)
LUIS
Ea,
madre, basta de dengues.
que
nos va a entrar la morriña
a
tóos.
PICUA
¡Hija
de mi arma!
PILILI
(A
Picúa)
Seña
Pepa, que hoy es día
de
satisfaciones.
LUIS
(Aparte
a María Jesús) Dime
la
verdá con tu boquita.
MARIA
Pues
bien, si no te quisiera
con
toas las veras castizas
de
mi corazón, ¿crees tú
que
me casara?
LUIS
Bendita
sea
tu... (Va a abrazarla)
MARIA
No
seas atrevió.
LUIS
Alonso,
que nos miran.
PILILI
(A
Picúa por María Jesús y Luis Alonso)
¿No
se le cae a usté la baba
mirando
esa parejita?
Si
esos van a ser dos tórtolos.
¡Viva
nuestro maestro!
MUCHACHAS
¡Viva!
LUIS
(Acudiendo
a Pilili y las muchachas, que le rodean)
Picúa
pasa al lado de María Jesús)
¡Ah!
Pilili, y ustés toas...
¿supongo
que se traerían
los
palillos?
PILILI
|Ya
lo creo!
UNA
Ya
venimos prevenías.
LUIS
Es
que esta noche quieo yo
demostrá
que mis discípulas
son
las mejores boleras
de
mi tierra.
(Sigue
hablando bajo con las muchachas)
PICUA.
(A
María Jesús) Eres arisca
con
él.
MARIA
Madre,
en estos casos,
er
pundonó la atosiga
a una,
y se pone barlú. (Siguen hablando)
LUIS
(Aleccionando
a las muchachas y marcando los pasos y diciendo los veraca con sonsonete de
baile)
Y
sobre too la salía
aquella
de... traca-trá.
Y
después las vuertecitas,
y
los brazos suertecitos,
y
en los pies mucha armonía,
(Dando
con los pies en el suelo y quedando en postura de baile)
traca-traca-traca-trí.
PILILI
Descuide
usté, no se olvida.
MARIA
No
te canses, Luis Alonso.
PICUA
No,
hijo, no, que te fatigas.
ESCENA VII
Los
mismos, Chano, Paco, Miguelito y Tarugo por la derecha.
PACO
Aquí
estamos tóos.
MARIA
(Muy
contenta) ¡Padrino!...
PACO
¡Vivan
las novias bonitas!
(A
Picúa)
¡Comadre!...
PICUA
¡Señó
don Paco!...
MIGUEL
¡Hombre,
cuánta cara linda!
CHANO
(Por
las muchachas)
¿Qué
tal?
TARUGO
¡Qué
esto es un jardín!
MIGUEL
Promete
la nochecita.
PACO
Habrá
tóo lo que haga falta.
CHANO
(Aparte
a Picúa)
(¿Oyes?)
PICUA
(¿Oyetí?)
(Casi a un tiempo)
LUIS
¡Bendecía
sea
su boca, don Francisco!
¡Vale
usté más... que una mina
que
der Potosí!
MARIA
Padrino,
mi
mano de agradecía.
CHANO
¡Es
er primer cabayero
de
España!
PICUA
¡Y
de toas sus Indias!
PACO
(Sacando
el reloj)
Y,
apropósito; las cuatro
menos
diez; la hora ó la cita.
¿Vamos
pa la iglesia?
TODOS
Vamos.
LUIS
¡Sin
gente que habrá reunía
esperándonos!
CHANO
A
vé...
A
esta hora está en la capilla
too
er barrio de Puerta é Tierra.
ESCENA VIII
Los
mismos. Un monaguillo de colorado y mucha gente del pueblo y chicos, que se
agolpan a la puerta del fondo
MONAGUILLO
(Apareciendo)
Señó
don Paco... (Todos vuelven la cara)
PACO
¿Quién
grita?
MONAGUILLO
De
parte del señó cura,
que
espera a la comitiva.
PACO
Allá
vamos.
(Aparte)
(Luis Alonso,
ha
llegao la ñora supina
der
sacrificio; que no
te
tiemblen las pantorrillas)
PACO
(Cogiendo
de la mano a María Jesús)
El padrino con la novia.
(Por
Luis Alonso y Picúa)
El
novio con la madrina, (Se cogen)
MIGUEL
Y
yo con Pilili.
PILILI
Güeno.
TARUGO
Y
yo con usté, mi vida. (A una muchacha)
MIGUEL
Paece
que va uno a lo mismo.
¡Qué
mas quisiera usté, lila!
MARIA
(Afligida)
¡Ay,
padre! ¡Ay, madre!
CHANO
Mujé,
formalidá
en la hora clitica.
PICUA
Echate
un núo.
PACO
¡A
la iglesia!
(Música
en la orquesta)
MIGUEL
¡Que
vivan los novios!
TODOS
¡Vivan!
(Vanse
con solemnidad cómica por el fondo)
(Cae
el telón de boca durante el tiempo brevísimo de bajar el corto que aparece)
MUTACION
CUADRO SEGUNDO
Telón
corto de campo y marina, que representa el arrecife y carretera de Cádiz. a San
Femando. Durante este cuadro irá anocheciendo gradualmente.
ESCENA IX
Música.
Preludio por la Orquesta.
ESCENA X
Grabié
por la izquierda, pensativo.
GRABIE
(Después
de una pausa)
Grabié,
la cosa no tiene
remedio,
ya está casa,
y
has hecho lo que hace un hombre
que
tiene muy bien templa
e
l'arma; traga saliva
y
despreciarla y en paz.
(Enfureciéndose
de pronto)
Sí,.
pero mardita sea
su
casta, si la verdá,
es
qué eya a naide ha querío,
ni
pué queré a naide más
que
a mí... ¿por qué se ha casao?
(Pausa)
Yo
la he debió mata,
y
a su padre, y a su madre,
y
a ese viejo carcamal
bailarín
que me la roba,
y
a luego, pa termina,
(Saca
una navaja grande y la abre)
con
la misma jerramienta
esta,
después de estrenáa,
abrirme
yo mismo... paso
y
escaparme a Gibraltá.
¡Por
vía é los mengues!... No tengo
való,
vergüenza, ni na.
(Cierra
la navaja y la guarda)
ESCENA XI
Grabié,
Tío Cachipuchi, gitano viejo, montado en un burro negro con dos capachos para
fruta, por la derecha.
CACHIPUCHI
¡Anda,
borrico!
GRABIE
(Volviendo
la cara) ¿Quién llama?
¡Hombre,
qué casualiá!. .
Tío
Cachipuchi
CACHIPUCHI
¡Grabié!
¿Tú
por Cádiz?
GRABIE
Ajolá
que
nunca hubiera venío.
CACHIPUCHI
¿Por
qué?
GRABIE
¡Malapuñalá
me
peguen; mala centeya
me
parta por la mitá!
CACHIPUCHI
(Bajando
del burro y acercándose a Grabié)
Hijo,
tu filicatura
es
la de un irracioná
que
está fuera e las cabales.
¿Qué
te pasa?
GRABIE
No
quieo habla.
¿Aonde
va usté?
CACHIPUCHI
A
casa er Chano.
(Movimiento
de Grabié)
a
dejarle en el corra
el
rucho y esas canasta
é
breva é Puerto Reá.
GRABIE
¿Brevas?...
¡No son malas brevas
las
que se va usté a encontrá
en
casa de su compadre!
CACHIPUCHI
¿Hay
arguna noveá?
GRABIE
Hay...
Pus hay boda y jaleo.
Se
acaba é romandiñá
su
hija... ¡Mi María Jesú!
CACHIPUCHI
¿Qué
me cuentas?
GRABIE
La
verdá.
CACHIPUCHI
Pero,
oye, ¿con quién?...
GRABIE
¡Con
Luis
Alonso!
CACHIPUCHI
¿Te
quiés calla?
Ese
es un pureta pa eya.
GRABIE
Güeno,
pero se las da
de
presona de filustre
y
tié un padrino barbián
con
mucho lobén.
CACHIPUCHI
(Aparte)
(Me alegro
saberlo)
Pus voy pa allá.
GRABIE
No
diga usté que me ha visto.
CACHIPUCHI
¿Y
tú po aquí, adonde vas?
GRABIE
¡Qué
se yo!... ¡Al infierno!
CACHIPUCHI
(Con
sorna) Hijo,
miá
que te vas a abrasa
de
caló; en Julio es más sano
que
te tires a la má.
GRABIE
Puá
sé.
CACHIPUCHI
(Con
mucha calma)
Este
es un consejo;
tú
eres ya mayó de edá
y pués
jacé lo que quieras.
GRABIE
(Sin
mirarlo)
Güeno,
váyase usté ya
y
que lo maten.
CACHIPUCHI
Se
agraece.
(Aparte
y yéndose a montar en el burro)
Este
probecito está
limítrofe
pa cuarquié
desavío...
¡Arre, anima!
(Vase
por la izquierda)
GRABIE
(Después
de reflexionar un momento y con mucha ira)
¡Y
que mientras rabio yo
esté
ayi la fiesta armá,
y
se diviertan y canten,
y
bailen, y... lo demá!...
¡Y
que una hija e la Picúa
me
haya hecho esta aratáa!...
¡Si
yo pudiera!... ¡Grabié,
esto
no se pué queda
así...
(Como
tomando una resolución)
¡Lo
que es esta noche
no
duerme esa gente en paz!
(Vase
may decidido por la izquierda)
MUTACION
CUADRO TERCERO
Corral
de la casa de Chano, limitado al fondo por vallas de troncos y tablones algo
separados, para que pueda verse lo que pasa por detrás, donde so ve el
arrecife, carretera que va de Cádiz a San Fernando. Las vallas arrancan a
derecha é izquierda hasta los bastidores, desde dos trozos de tapia en el
centro, donde está la entrada, que «e cerrará a su tiempo con otros tablones,
que se hallarán preparados. A la izquierda, puerta que da a la casa, y al lado
una ventana baja con vidrieras. A la derecha, en segundo término, arco que
conduce al interior del corral, donde está la cuadra. A la izquierda, bajo un
emparrado, mesa grande llena de dulces y botellas de vino. Por la entrada del
centro y por los trechos de las vallas vese, en último término, telón de playa
y marina. Luz de luna ilumina la escena. Varios velones y candiles encendidos
sobre la mesa, y a una altura que permita descolgarlos con prontitud.
ESCENA XII
AI
levantarse el telón corto, cuadro alegre y pintoresco y mucha animación.
Aparecen a la derecha, en primer término, Tío Pestiño sentado y tocando la
guitarra y a su lado María Jesús contando. Todos le acompañan tocando las
palmas. Rodean este grupo Luis Alonso, Paco, Pilili y dos ó tres muchachas. A
la izquierda, sentadas, Doña Orosia, Corina
y dos señoritas cursis muy emperifolladas. Miguelito y Tarugo las obsequian.
con dulces y vinos en bandejas. Grupos de convidados y muchachas del pueblo con
trajes cortos, zapatos bajos trenzados y flores en la cabeza. Entre ellas Tío Cachipuchi,
Picúa y Chano pasan de un lado a otro muy contentos y hablando y atendiendo a
todos.
(Música)
MARIA
Manué,
yo me sofoco,
too
el aire es poco,
mira,
Manué.
¡Ay
Manolo que yo necesito
que
me eches fresquito,
no
seas crué!
Manué,
y o me sofoco,
tóo
el aire es poco
y
es natura,
que
escuchando tu voz cariñosa,
me
ponga nerviosa
y
arborotá.
¡Ay,
yo no sé lo que siento
sin
el abanico
mamá!
¡Cuando
se acerca Manolo
me
mira y me dice
la
má!
¡Ay
que fatigas y angustias
oyendo
cositas
me
dan,
porque
como gaditana
me
traigo en el pecho
un
volcán!
TODOS
¡Ay,
yo no sé que me pasa,
sin
el abanico
mamá!...
etc., etc.
LUIS
Y
ahora, me toca a mí
pa
que mis niñas
se
puean lucí.
Vengan
esas parejitas
(Se
adelantan ocho muchachas)
y
a su sitio cada cuá.
(Colocándolas)
Tú
aquí, Rosa, con Gitana
y
tú aquí con Triniá.
Que
oiga yo las castañuelas
y
cudiao con er compás.
(Dirigiéndose
a Pestiño)
Maestro,
venga tela.
(A
las muchachas) En baile.
Al
reló. Vamos allá.
(Bailan.
Luis Alonso las dirige tocando también las castañuelas)
(Hablado)
PACO
¡Señores,
vivan los novios!
TODOS
¡Vivan!
MARIA
¡Viva
mi padrino!
TODOS
¡Viva!
PACO
Gracias,
salerosa.
MARIA
(Acercándose
a Luis Alonso)
¿Luis,
qué tienes, hijo mío?
PACO
Que
estará un poco cansao.
LUIS
(Muy
fatigado)
Eso,
que... no hago... ejercicio
hace
un mes y... me... sofoco
los...
bronglios.
CHANO
(Acercándose)
¿Qué tienes, hijo?
PICUA
¿Qué
pasa, yerno ó mi arma?
PACO
Ná,
percances del oficio.
como
yo cuando toreo.
MARIA
(Invitando
a Luis Alonso para que se siente a la derecha)
Ven,
siéntate aquí un poquito.
(Se
sienta a su fado en la silla que le deja Pestiño)
LUIS
(A
Paco, por Pilili y las muchachas)
Pero,
qué bien han bailao.
PACO
De
lo mejor que yo he visto.
(A
ellas)
Honráis
a vuestro maestro,
muchachas,
tenéis muchísimo
mérito.
LUIS
Estas
niñas son
sírfides
del Paraíso.
PILILI
Gracias
a usté.
TODAS
Sí.
LUIS
Hijas
mías,
dárselas
a tío Pestiño
que
ha tocao mu bien.
TODAS
Verdá.
PESTIÑO
Se
ha hecho lo que se ha podio.
CHANO
(A
Pestiño)
Vamos
a toma una copa
de
anís, o ..
PESTIÑO
(Interrumpiéndole)
Me
da lo mismo.
LUIS
(Deteniendo
a Pestiño)
Va
usté a brinda po la novia,
maestro.
PESTIÑO
¿Por
la novia? ¡Digo!...
Traerme
una caña.
CHANO
Corriendo.
(Cachipuchi
da un vaso de vino a Chano que se lo pasa a Pestiño)
LUIS
Oiga
usté, por lo castizo.
PESTIÑO
(A
María Jesús)
Pos
allá va. Por esta gachí bajambaora der sundaché, que nunca en lochí pandelá,
con sus pinreles chinorrós, pinrelá sardañoso y sacáis chamuyaores.
TODOS
Muy
bien. (Aplaudiendo)
LUIS
Olé
por los viejos
con
sandunga.
PESTIÑO
(Con
sorna) Gracias, niño.
CORINA
¿Qué
ha dicho, mamá?
OROSIA
Hija
mía,
qué
sé yo; algún balbarismo.
(Vuelven
a sentarse a la izquierda)
MARIA
(A
Luis Alonso)
Oye,
lo que es esta noche
no
saltas más, te lo prohíbo.
LUIS
Tenemos
que hablá, (Se sientan a la derecha)
MARIA
¿Qué
quieres?
LUIS
Ahora
aquí no pueo decírtelo.
(Siguen
hablando. Pilili y las muchachas forman grupo al centro. Los convidados pasean
hacia el fondo, entrando y saliendo del corral. Chano y Pestiño siguen bebiendo
junto a la mesa)
TARUGO
(A
doña Orosia)
Doña
Orosia, ¿quiere usté
un
refresco?
OROSIA
(Señalando
a la mesa)
Un
pastelito.
(Tarugo
va por él, se lo da a doña Orosia y vuelve al lado de Miguel que habla con Corina
y las señoritas cursis)
MIGUEL
(A
Corina y señoritas)
Y
para que sean ustedes
rosas
como les he dicho,
¿qué
más prueba que el perfume
que
se aspira en este sitio?
UNA
¡Qué
desagerado!
CORINA
Miste
que
tiene usté olfato fino.
¿Pero
no habernos de ole,
si
lo llevamos consigo? (Riendo con las demás)
¡Já,
já, já, ja!...
OROSIA
(Volviéndose
a ellas) Niñas, niñas...
que
haiga modos y juicio.
PILILI
(A
las muchachas, por Miguelito y Tarugo)
Pero
qué juerga se trae
el
pampli de Miguelito
con
la hija é la boticaria
y
con tóos aquellos tipos.
¡Paecen
conejos é rifa! (Riendo con todas)
¡Já,
já, já, já!...
TARUGO
(A
Miguelito.» ¿No oyes, chico?
Se
están riendo de nosotros.
MIGUEL
Hace
tiempo que lo he visto,
La
Pilili está acharáa...
Cambiemos
de domicilio.
TARUGO
Vamos
allá.
(Se
dirigen al grupo de Pilili y sus compañeras)
OROSIA
(Llamándole)
Don Migué.
MIGUEL
Señora...
OROSIA
Con
su permiso, (A media voz)
¿Tuviera
usté la finura
le
traerme aquí un pastelito?
MIGUEL
Sí,
señora. (Va por él)
OROSIA
(Alzando
la voz)
De
los grande.
(Miguelito
se lo lleva y va al grupo de Tarugo y las muchachas)
PILILI
(A
Tarugo)
Ná,
que usté como su amigo
está
por la filaderfia
y
er postín y los postizos,
y
nosotras. nos traemos
la
verdá y er percal limpio.
TARUGO
¡O1é,
salero!
PILILI
(Contestando
al requiebro)
¡Mal
ánge!
MIGUEL.
(Acercándose)
¿Qué
pasa, cuerpo bonito?
(Siguen
hablando. Chano baja al proscenio, trayendo de la mano a la Picúa)
CHANO
Picúa,
¿te has enterao?
PICUA
¿De
qué?
CHANO
De
lo prometió
por
don Paco a Luis Alonso.
PICUA
Yo
no.
CHANO
Güeno,
pus le ha dicho
que
pá regalo de boda,
le
paga a los dos un piso
con
un gran salón de baile
pá
que él explote su oficio.
Ese
hombre es un santo; pídele
diez
duros.
CHANO
Ya
le he pedio
cuatro.
PICUA
¿Tan
poco?
CHANO
¿Tan
poco?...
Pues
se ha hecho er desentendió.
PACO
(Por
el fondo)
Señores...
TODOS
¿Qué
hay?
PACO
Os
propongo,
mientras
no viene el aviso
de
que se acerca el encierro.
salir
a dar un paseíto
por
el arrecife; está
la
noche que es un prodigio.
(A
los hombres)
Traerse
unas cuantas botellas,
y
se alumbrará el camino.
CACHIPUCHI
Si
ustés lo premiten, yo
me
encargaré de los cirios.
(Va
por las botellas)
TODOS
Vamos,
vamos.
PACO
El
que no
quiea
vení, quieto en su sitio.
LUIS
(Aparte
a María Jesús)
María
Jesú, yo me queo.
MARIA
Yo
hago lo que mi marío
mande.
LUIS
Güeno,
pus achanta.
MIGUEL
¡Señores,
viva el padrino!
TARUGO
¡Viva
el maestro Cascarilla!
TODOS
¡Viva!
PACO
Gracias,
paisanitos.
(María
Jesús y Luis Alonso se levantan. Vanse todos los demás por el foro. Doña Orosia
y Corina se quedan las últimas)
OROSIA
Corina,
con disimulo...
CORINA
¿Qué?
OROSIA
Coge
dos pastelillos.
(Corina
se acerca a la mesa al salir, coge los pasteles y vase con Orosia)
ESCENA XIII
María
Jesús y Luis Alonso.
LUIS
Ar
fin nos dejaron solos;
estaba
ya pirraíto
por
hablarte.
MARIA
Tú
dirás.
LUIS
(Con
acento solemne, y después de mirar a su alrededor)
María
Jesú, un marío
es
un confesó que debe
sabe
tóos los laberintos
del
interió de su esposa...
MARIA
Yo
creo que sí.
LUIS
Y
yo lo mismo.
Güeno;
pus te voy a hace
una
pregunta bajito,
y
tú me vas a sé franca.
MARIA
¿Pus
no lo he de sé contigo?
LUIS
María
Jesú, esta tarde,
después
que er cura nos jizo
marío
y mujé, escuché
de
una presona que estimo,
una
cosa, y esa cosa
es,
porque debo decirlo,
una
cosa que me ha jechao
cosquiya,
y que te la igo.
(Mirándola
con intención)
¿Es
verdá que tú has sío novia,
ú
cosa por e1 estilo,
de
Grabié, el hijo der Curro?
MARIA
(Aparte,
con rapidez)
(¡Ya
se la sortaron!) Hijo,
te
diré...
LUIS
(Con
gravedad cómica)
Dime
sí ú no.
MARIA
Pus
no.
LUIS
Pus
ya estoy tranquilo.
MARIA
Y
lo puées está. Grabié,
que
por más seña es un pillo,
(Aparte
rápido)
(¡probecito
de mi arma!)
no
fue en la vía náa mío.
Y
si alguien dice otra cosa,
dile
tú que yo te he dicho,
que
es un falso tistimonio.
LUIS
(Cerrando
los labios con dos dedos)
Sonsi,
que estoy convenció.
MARIA
Lo
que hay es que er me quería,
pero
en la vía me dijo,
po
ahí te pudras.
LUIS
Nunca
falta
gente
que quiea mete líos.
MARIA
(May
sofocada)
A
mí me tienen -envidia
y
malquerencia muchísimos,
por
honraá, y por no ser fea,
¿sabes
tú? Y por darme pisto.
LUIS
(La
misma seña de antes)
Muti.
MARIA
¡Yo
novia de un perdi
como
Grabié!... (¡Probecito!)
LUIS
María
Jesú, punto reondo.
MARIA
¡Pero
qué mundo tan pícaro!
LUIS
(Acercándose
a ella)
Cállate
y dame un abrazo.
MARIA
¿Aquí?
LUIS
(Separándose
un poco de ella)
aquí;
muda é sitio.
MARIA
(Como
avergonzada)
¡Hombre,
por Dios!
LUIS
(Requebrándola
muy meloso)
¡Fló
de Mayo!
MARIA
¡Luis
Alonso!...
LUIS
¡Suspirito
de
canela!... ¡cacho é gloria!
MARIA
No
grites, hombre.
LUIS
Pus
grito.
MARIA
Por
los ojos é tu cara. .
LUIS
¿Qué?
MARIA
Ná,
que me rumborizo.
VOCES
(Por
dentro y a lo lejos)
¡Ahí
viene, ahí viene!...
MARIA
(Separándose
de Luis Alonso)
¡El
encierro!
LUIS
(Muy
contrariado)
¡Malditos
sean los toritos!
ESCENA XIV
Los
mismos. Salen corriendo por el fondo Picúa, Pilili, Doña Orosia, Corina, Chano,
Cachipuchi, Miguelito, Tarugo, las Muchachas y Convidados. Paco muy alegre y
con desplantes toreros. Fuerte y trémolo en la orquesta, basta llegar el
encierro.
PACO
Caballeras,
no asustarse,
que
toavía vienen los bichos
lejos.
CHANO
(Por
la entrada del foro)
Vamos
a cerrá;
Tío
Cachipuchi, prontito...
vengan
ustés a ayuarme.
(Chano,
Cachipuchi, y dos de los convidados cogen los troncos y tablones que habrá a un
lado y los colocan de tapia a tapia, cerrando la entrada central)
PICUA
(A
María)
Hija,
yo aquí no resisto.
MARIA
Vámonos
a las ventanas
de
la sala.
OROSIA
Sí,
lejitos.
CHANO
¡Picúa,
quita las luces,
que
se encandilan los pícaros!
(Picúa
y dos convidados cogen los velones y candiles y vanse todas las mujeres por la
puerta de la izquierda. Miguelito y Tarugo las siguen después de una seña de
inteligencia, para perseguirlas)
ESCENA XV
Luis
Alonso, Paco, Chano, Cachipuchi y Convidados.
PACO
(En
medio de la escena y haciendo movimientos y contorsiones toreras)
Ya
me está hirviendo la sangre
como
en too lo relativo
á
los toros; vamos, hombre,
que
me entusiasmo y me pirro
por
tóos estos espectáculos
del
arte de Pepe-Hillo.
VOCES
(De
hombres y chicos que pasan por detrás de las vallas, corriendo de derecha a
izquierda)
|Ahí
viene, ahí viene!
PACO
(A
los que están con él)
Callarse,
a
ver si se oye el ruido
de
los cencerros.
(Momentos
de gran silencio, en que se ponen todos a escuchar. Breve pausa. Empieza a oírse
el ruido lejano de los cencerros)
CHANO
Ya
suenan.
PACO
Ahora
sí que es positivo.
(Rompe
la orquesta. Cachipuli se coloca a la derecha. Luis Alonso, Paco y Chano y los
demás hombres se acercan a las tapias. La música marca la proximidad, llegada y
pasada del encierro. Vese pasar el picador que guía el ganado. A poco la masa
confusa de cabestros y toros que atraviesan. Detrás dos picadores. Voces,
gritos, bullicio y animación hacia el lado del camino. Piérdese a lo lejos el
ruido. Cesa la música)
(Hablado)
PACO
Buenos
toros, señó Chano.
CHANO
Don
Paco, por lo que he visto,
es
un ganao de primera.
CACHIPUCHI
Va
a poner Cádiz er mingo
con
la corría é mañana.
PACO
¡Soberbia
por tóos estilos!
Y,
vamos a ver, ¿qué es esto?
¿Dónde
diablos se ha metido
la
gente? A quitar las vallas
corriendo,
y venga bullicio
otra
vez.
CHANO
Llevarse
adentro
eso,
que ya no hay peligro.
De
prisa.
(Quitan
las tablas, llevándoselas por la derecha, volviendo a dejar expedita la entrada
del centro)
LUIS
(Yendo
hacia la izquierda y llamando)
¡María
Jesú!
ESCENA XVI
Los
mismos, María Jesús, Picúa, Pilili, Doña Orosia, Corina, Miguelito, Tarugo y Muchachas.
MARIA
¿Qué
quieres? Aquí venimos.
OROSIA
Hasta
detrás de las rejas,
viendo
un toro me horripilo
PICUA
Y
yo.
CORINA
¡Qué
cuelnos tan grande,
mamá!
PILILI
Si
un animalito
de
esos la pillara a usté...
CORINA
¡Hoy,
calle usté, que me crispo!
MUCHACHAS
(Riendo)
¡Já,já,já,já!
PILILI
(En
tono de burla)
¡Se
crispó!
PACO
Pero,
¿y los demás amigos?
CACHIPUCHI
(Desde
la entrada del fondo)
Aquí
vienen tóos. Adrento.
(Salen
los demás convidados y tío Pestiño)
MIGUEL
(A
Paco)
Maestro,
¿qué le han parecido
los
toros?
TARUGO
(A
Paco con sorna)
Con
esos pavos
no
se atreve usté.
PACO
(Volviéndose
a ellos con rabia)
¡Lo
mismo
mato
a esos que van ahí
que
a ustés dos!
MIGUEL
y TARUGO
¡Hombre!...
LUIS
(Riendo)
¡Bien dicho!
PACO
(Con
desprecio por Miguelito y Tarugo)
¿Qué
creerán estos... peleles?
(Cambio
de tono)
Vamos
a ver, tío Pestiño;
siéntese
usté, y a templarse
con
muchísimo sentido,
que
ahora principia lo bueno.
(Pestiño
vuelve a la silla que ocupó al empezar el cuadro, y prepara la guitarra, que no
habrá abandonado)
LUIS
(Aparte
a María Jesús)
Hay
que decirle al padrino
que
ya es tarde.
MARIA
Me
parece.
PACO
(En
alta voz, dirigiéndose a todos)
Llegó
el momento preciso
de
que yo también me luzca,
y
como entiendo un poquito
de
todo, voy a cantarme
dos
serranas de un jipío.
mejor
que Manuel Molina
y
Silverio.
PICUA
¡Olé
mi niño!
PACO
(A
Pestiño)
Ande
usté.
PICUA
¡Qué
güeña sombra
le
ha dao Dios!...
(Aparte
a Chano) (¡Verás qué grillo!)
CHANO
(A
Picúa)
(Será
un cante de reponso)
PESTIÑO
(Después
de rasguear)
Cuando
usté quiera.
PACO
(Se
sienta, todos le rodean) Pues listo.
(Paco
se pone en actitud de cantar al estilo flamenco, ensanchándose el cuello de la
camisa y tosiendo. Hace tina salida larga y sostenida. Todos aplauden y le jalean.
Cuando ya a empezar la copla óyese un cencerro a lo lejos. Sorpresa general)
TODOS
¿Qué
es eso?
LUIS
¿Otra
vez cencerros?
TODOS
¡Sí,
si!
PACO
¿Qué
habrá sucedido?
(Vase
por el fondo)
CHANO
¿Qué
pasará? ¡Voy a vé!...
PICUA
Tú
no sales de aquí, hijo.
GRABIE
(Dentro
con voz estentórea)
¡Qué
se han desmandao los toros!...
¡Juiga
tóo er mundo!
TODOS
(Con
espanto) ¡Dios mío!
(Confusión
general. Todos corren y tropiezan unos con otros, sin saber por dónde irse.
Doña Orosia, tío Pestiño, muchachas y convidados escapan por el fondo derecha. Picúa,
Pilili, Chano, Miguelito y Tarugo entran por la izquierda, cerrando 1a puerta.
Cachipuchi se retira a la derecha. María Jesús y Luis Alonso quedan los
últimos, dirigiéndose a la izquierda)
MARIA
¡Luis
Alonso! (Cogiéndose a él)
LUIS
(Procurando
desasirse)
Quiées
sortarme...
(Llegando
a la puerta de la izquierda)
¡Ay,
que han cerrao los marditos!
¡Abrí!...
MARIA
¡No
me dejes sola!
LUIS
(La
rechaza, abre la ventana que hay junto a la puerta y se tira por ella)
¡Quita!..
¡Por aquí me tiro!
MARIA
¡José!
(Golpe
y ruido de cristales rotos)
CACHIPUCHI
¡Cachaza!
(Aparece
el burro de Cachipuchi por el arco de la derecha)
¿Qué
veo?
Se
ha asustao hasta el borrico.
(Al
burro.) .
Anda
pá dentro, hombre...
PACO
(Que
sale despavorido por el fondo, no sabe dónde esconderse, y al dirigirse a la
derecha ve al burro)
¡Un
toro!
(Se
encarama por la valla de aquel lado y se arroja)
CACHIPUCHI
Hasta
er verano.
MARIA
(Gritando
por la ventana, de la que no se ha separado)
¡Mario!
ESCENA XVII
María
Jesús. Cachipuchi, que después de llevarse el burro, se sitúa al fondo derecha
observando lo que pasa. Grabié por el fondo
GRABIE
(Después
de mirar a todos lados y acercándose a Maria Jesús)
¡No
lo llames, mala hembra!
MARIA
¡Grabié!
GRABIE
¡Calla,
barsilisco,
(Cogiéndola
por la mano y bajando al proscenio)
y
atiende, que too esto es bulo!
No
le temas a más bicho
que
a mi.
MARIA
(Tapándose
la cara con las manos)
¡Grabié!
GRABIE
Se
acabó
tu
boa con estrupicio;
y
estoy vengao. ¡Y ahora, pérfia,
toma
y trágate aquí mismo
esa
trenza de tus clines.
(Saca
una larga trenza de cabellos con un moño color de rosa)
MARIA
(Cogiéndola)
¡Mi
pelo!
GRABIE
Y
venga lo mío.
MARIA
¿Er
qué?
GRABIE
Lo
quejo te di
en
seña de compromiso.
Esa
peineta.
MARIA
No.
GRABIE
(Con
rabia) ¿No?
(Se
dirige a María Jesús, con quien forcejea, quitándole la peineta. María Jesús da
un grito, alza las manos en actitud trágica y cae desmayada, dando un gran batacazo.
Música en la orquesta durante la lucha. Grabié, que sé iba, vuelve la cara y la
ve)
¡Me
paece que se ha caído!
(Acudiendo
a ella. Compases por la orquesta)
¿Se
habrá reventao por dentro?
CACHIPUCHI
(Acercándose)
Aquí
hay que echa un capotillo.
Grabié...
GRABIE
(Volviéndose
muy asustado y dando un salto)
¡Señó
Cachipuchi!
CACHIPUCHI
Toma
corriendo er camino,
que
te van a partí un güeso.
GRABIE
(Señalando
a María Jesús)
Pero..
CACHIPUCHI
Es
consejo de amigo.
Tú
eres ya mayó de edá ..
GRABIE
(Con
desesperación dramática, yéndose por el fondo)
¡Hasta
er día der juicio!
CACHIPUCHI
¡Pero
qué mujeres, qué hombres,
y
qué cosas y qué líos!
ESCENA XVIII
María
Jesús, desmayada. Cachipuchi, Paco, el Alcalde
del barrio, Pestiño y Convidados. Paco lleno de polvo y cojeando.
ALCALDE
Debe
usté estar lastimado.
PACO
Que
se me torció un tobillo,
nada.
(Estoy hecho una breva)
ALCALDE
A
ver, ¿qué es esto?
PACO
¿Qué
miro?
¡María
Jesús!
(Se
acercan a ella)
ALCALDE
¿Qué
ha pasado?
CACHIPUCHI
Señó
Arcarde der distrito,
er
susto.
(La
levantan entre todos)
MARIA
(Volviendo
en si)
Grabié...
CACHIPUCHI
(Por
lo bajo a María Jesús)
(Guasona…)
PACO
¿A
quién llama?
CACHIPUCHI
Desvaríos...
ALCALDE
Serénese
usté, hija mía.
De
todo ha sido motivo,
una
broma de mal género.
PACO
(Con
rabia)
¿Si
damos con el que ha sido?
ALCALDE
Todo
se averiguará.
MARIA
Pero,
¡y mi esposo querío,
que
se ha tirao de cabeza
por
allí!
TODOS
¿Cómo?
MARIA
(Muy
afligida) De fijo
que
estoy pa segundas nuncias.
PACO
¡Por
vida de!...
CHANO
(Por
la puerta de la izquierda)
Despacito.
ESCENA ULTIMA
Los
mismos. Luis Alonso en una silla que traen Miguelito y Tarugo, detrás Picúa y Pilili.
PICUA
Te
conviene tomá el fresco.
LUIS
Madre
suegra, estoy molió.
MARIA
¡Luis
Alonso de mi vía!
LUIS
María
Jesú, estaba, escrito
que
la noche de mi boa
me
pusieran… sinapismos.
PICUA
Pero,
¿no tienes ná roto?
LUIS
Eso
no; estoy enterito.
(A
María Jesús)
¡Ay
nena!
MARIA
¿Qué?
LUIS
¡Qué
crismazo
he
pegao en er partidillo!
PACO
(Indignado
y con ira)
Lo
que no he visto en el mundo
gente
con menos espíritu
que
vosotros... ¡cobardones!
CACHIPUCHI
Pero,
si ha hablo aquí mismo
quien
se ha asustao de mi burro
que
es un ser inofensivo.
PACO
¿Eh?
(Volviéndose escamado a Cachipuchi)
CACHIPUCHI
(Con
intención) ¡Pus lo voy a contá!
PACO
No,
que da vergüenza oírlo.
(Calle
usté, tío Cachipuchi)
CACHIPUCHI
(Bajo
a Paco)
(Cinco
duros o lo digo)
LUIS
(Se
levanta con dificultades y se dirige al público en tono lastimero)
Señoras
y cabayeros,
después
de lo que ha ocurrió,
perdoná
las muchas faltas
y
tratarnos con cariño.
TELON
Información obtenida en:
http://www.archive.org/stream/labodadeluisalo00burggoog#page/n1/mode/1up
http://www.archive.org/stream/labodadeluisalo00burggoog#page/n1/mode/1up
No hay comentarios:
Publicar un comentario