LA TEMPRANICA
Zarzuela
en un acto, dividido en tres cuadros en
prosa.
Libreto:
Julián Romea.
Música:
Gerónimo Jiménez.
Estrenada
en el Teatro de La Zarzuela de Madrid, el 19 de septiembre de 1900.
ARGUMENTO
Primera parte
La
acción transcurre hacia el año 1890, en las cercanías de la sierra granadina.
Los personajes, con su expresivo lenguaje popular, dan una gracia especial a la
acción, que transcurre sencilla, incluso en los momentos más dramáticos de la
obra. El marco en el que los personajes viven y se mueven encaja perfectamente
con la acción y época de la obra, y los sentimientos que juegan un papel
principal en ella: amor, celos, desengaño, están tratados desde un punto de
vista perfectamente humano.
Don
Luis, el protagonista, llega al cortijo después de una partida de caza, rodeado
de sus amigos; todos comentan y hacen planes para el ojeo del día siguiente.
Entre ellos, mister James, un inglés, pone la nota graciosa entremezclando su
idioma con el andaluz. Su deseo de oír canciones típicas hace que otro de los
personajes, Curro, vaya en busca de Grabié, un chiquillo que habita en una
herrería próxima a las tierras en las que está enclavado el cortijo y que,
casualmente, pasaba canturreando por allí. Don Luis reconoce al muchacho, que,
ingenuamente, habla delante de sus amigos del cariño que él, su familia y en
especial su hermana María, llamada da Tempranica, sienten por el señorito.
Aunque don Luis quiere evitar que el muchacho siga hablando, éste con expresivo
lenguaje relata el sufrimiento de su hermana, tiempos atrás, ante la partida de
don Luis. Esta conversación despierta la curiosidad del grupo, que pide entre
bromas y risas que la aventura sea
relatada.
Nuestro
protagonista trata de desviar la conversación, pidiendo a Grabié que cante. El chiquillo,
animado por todos, entona con inigualable gracia: “La tarántula é un bicho mu
malo, no se mata con piedra ni palo…
Dos
Luis, después de encargar a Grabié que no diga a su hermana nada de su
presencia en el cortijo, no tiene más remedio que contar su aventura ante la
expectación general.
Habla
don Luis de su caída del caballo al atravesar un barranco en plena sierra y de cómo,
cuando despertó ligeramente herido, se encontró en una pobre choza rodeado de personas
extrañas, que solícitas le atendían. Sigue explicando cómo María la Tempranica,
joven gitanilla de dieciocho años, le cuidó y ayudó durante su convalecencia.
Al cabo de los días que permaneció allí, fue naciendo en ella un amor y una
veneración únicos. Aquello halagaba la vanidad de don Luis, pero lo que para él
fue sólo un pasatiempo fue algo más para aquella chiquilla, que quedó triste,
llorando sin consuelo y pidiendo que la llevara con él cuando partió.
Entretanto,
Gabrié, olvidando su promesa, habla a su hermana del encuentro que ha tenido;
ésta, que había conseguido mitigar en parte su dolor ante el amor firme y
sincero de otro gitano, Miguel, siente renacer su antigua pasión y trata de ver
a Luis: “Yo no zé al verte que m’ha pazao que toíta el arma zé m’ha alegrao.”
Luis,
casado ya, y curado totalmente, trata de convencerla de la inutilidad de su insistencia:
“Calma, calma, Tempranita y escucha, por favor, los consejos leales que voy a
darte yo.”
Segunda parte
Transcurre
en un campo de gitanos, en lo alto de la sierra y encuadra más de cerca la
figura de Miguel, joven trabajador y serio que quiere casarse con María.
Una
gran fiesta va acelerarse para festejar la próxima boda, cuando aparecen en
escena don Luis y su grupo, que tratan de enseñar a mister James la belleza y
aspecto del campo andaluz. Miguel, feliz e ignorante a todo, los invita a
participar de su alegría: María cree ver en la presencia de Luis un deseo de
acercarse a ella: “¡Ese hombre me quiere! ¡Por verme ha venío!”
Y
algo se rebela en su interior, hasta el punto de pensar en cometer una locura y
abandonar a Miguel… Gabrié, su hermano, deshace el enredo; escondido tras unas piedras
ha oído reírse y comentar a los amigos; don Luis es conde y está casado… Y María
sufre de nuevo el tormento del engaño y los celos.
Desesperada,
arrastra a su hermano a Granada, donde vive don Luis y donde se desarrolla el
tercer cuadro de la obra. Allí, a la vista de la mujer del conde y de su hijo de
corta edad que duerme confiado, vuelve a ella la tranquilidad, piensa en
Miguel, bueno, honrado, de su misma clase, y regresa a su casa dolida, pero
resuelta a ser feliz: “¡Tempranica me yaman, quizá lo sea; no pa las alegrías, sí
pa las penas.”
______________
Personajes:
María la Tempranita: Gitana
apasionada enamorada de Don Luís.
Don Luís: Señorito andaluz “objeto del deseo” de María, que él trata de desviar.
Grabié: Hermano de María.
Salú: Gitana.
Pastora: Gitana.
Gitano:
D. Mariano: Amigo de Don Luis.
D. Ramón: Amigo de Don Luis.
Mr. James: Inglés en funciones cómicas.
Zalea: Gitano.
Juan: Gitano.
Miguel el lobito: joven gitano pretendiente de María.
_______________
Números musicales:
Coro de cazadores “La caza ya se
esconde”: (Coro, Mariano, Ramón,
Luis, James)
Zapateado “la tarántula é un bicho mu
malo”: (Grabié)
Dúo de la Tempranita y Don Luis “Yo no
se al verte que me ha pazao”: (María,
Luis)
Coro de Gitanos “A trabajá con fatiga”: (Gitanos, Chano, Gabrié, María, Pilín, Salú, Pastora,
Viejo, Zalea, Juan)
Coro “Ea ea vayan peniya afuera“ y
canción de la Tempranita “Sierras de Granada”: (Gitanos, María)
Romanza de la Tempranica “Tempranita me yaman”:
(María)
_________________
Coro de cazadores “La caza ya se
esconde”: (Coro, Mariano, Ramón,
Luis, James)
CORO
(Dentro)
La
caza ya se esconde,
la
luz del día huyó,
espera
al nuevo día,
descansa,
cazador.
La
cena nos aguarda
y
el lecho pronto está.
El
cuerpo fatigado
reposo
pide ya.
La
caza ya se esconde,
la
luz del día huyó,
espera
al nuevo día,
descansa,
cazador.
La
cena nos aguarda
y
el lecho pronto está.
El
cuerpo fatigado
reposo
pide ya...
MARIANO
(En
escena)
Gran
jornada.
RAMON
Buenos
tiros.
LUIS
No
sé ha dado el día mal.
JAMES
Mocho
soerte. Mochos piezas.
TODOS
No
hay placer como el cazar.
Salir
de mañana,
marchar
hacia el monte
las
armas al hombro,
los
perros detrás.
Pisando
malezas
y
arroyos saltando
buscar
el abrigo
de
algún matorral.
Llegar
a un buen puesto
montar
el gatillo;
si
el perro se pone,
prestar
atención;
hacer
puntería
con
pulso seguro.
¡Ya
sale la pieza!
¡La
pieza cayó!
Y
siguiendo la jornada.
dando
ojeos sin cesar,
caza
buena y abundante,
no
cansarse de cobrar.
Buen
almuerzo a medio día,
rico
vino, agua mejor.
Ya
las fuerzas se reponen.
Ya
está listo el cazador.
La
caza ya se esconde,
la
luz del día huyó,
espera
al nuevo día,
descansa,
cazador.
La
cena nos aguarda
y
el lecho pronto está.
El
cuerpo fatigado
reposo
pide ya.
_______________
Zapateado “la tarántula é un bicho mu
malo”: (Grabié)
GRABIE
La
tarántula e un bicho mu malo,
no
se mata con piera ni palo;
que
juye y ze mete
por
tós los rincones
y
zon mu malinas
zus
picazones.
¡Ay
mare! no zé que tengo,
que
ayé pazé po la era
y
ha prencipiaíto a entrame
er
má de la temblaera.
Zerá
que a mí me ha picao
la
tarántula dañina,
y
estoy toitico enfermo
por
zu zangre tan endina.
¡Ze
coman los mengues,
mardita
la araña
que
tié en la barriga
pintá
una guitarra!
Bailando
ze cura
tan
jondo doló...
¡Mardita
la araña
que
a mi me picó!
No
le temo a los rayos ni bala,
ni
le temo a otra cosa más mala.
Que
me hizo mi pare
más
guapo que er gayo,
pero
a ese bichito
lo
parta un rayo.
¡Ay,
mare! Yo estoy malito,
me
está entrando unos suores
que
m'han dejaito zeco
y
comio de picores.
Zerá
q'a mí ma picao
la
tarántula dañina,
y
por eso m'ha quedado
más
dergao que una zardina.
¡Ze
coman los mengues,
mardita
la araña
que
tié en la barriga
pintá
una guitarra!
Bailando
ze cura
tan
jondo doló...
¡Mardita
la araña
que
a mi me picó!
_______________
Dúo de la Tempranita y Don Luis “Yo no
se al verte que me ha pazao”: (María,
Luis)
MARIA
Yo
no ze al verte
qué
m'ha pazao,
que
toita el arma
ze
m'ha alegrao.
Ya
güervo a hablarte,
ya
estoy loquita.
Ya
no m'ha aparto
de
tu verita.
Y
no me digas, Luis,
no
me digas que no,
porque
entonces, chiquiyo.
me
muero de dolor.
LUIS
Calma,
calma, Temprana,
y
escucha por favor,
los
consejos leales
que
voy a darte yo.
MARIA
Si
es pa decirme
que
no te quiera,
ya
pues jecharte
pa
otra verea.
Tú
m'has querío,
me
lo has jurao,
y
en tus palabras
me
he confiao.
Na
más con una lisión
me
enseñastes a querer
no
me enseñes a orvidá,
que
no lo quiero aprendé.
LUIS
Pero
criatura,
¿tú
por qué me quieres
si
al dejarte dije
que
era para siempre?
Yo
no te he mentido;
¿qué
es lo que deseas?
MARIA
¿Que
por qué te quiero?
¿Que
por qué te quiero?
¡Ni
lo sé siquiera!
Te
quiero… porque eres güeno;
porque
tienes noble el alma;
te
quiero... porque a quererte
me
yevaron tus palabras.
Ni
sé lo qué siento,
ni
sé qué me pasa.
ni
yo se er motivo,
ni
yo sé la causa.
Te
quiero por lo que dice
esa
copla que se canta.
¡Te
quiero porque me sale
de
los rincones del alma!
¡Te
quiero porque me sale
der
jondo de mis entrañas!
LUIS
¡Tempranica,
Tempranica,
niña
de mi corazón!
echa
un poco de agua al fuego
de
esa indómita pasión.
Vé
que tienes pocos años
y
aún no empiezas a vivir,
tiempo
tienes, Tempranica,
de
querer y de sufrir.
MARIA
¡Várgame
un debé der sielo;
yo
que me llegué a pensá
que
na má que con queré
toito
se puede lográ!
Han
llenao tus palabrica
de
peniya er corasón,
de
peniya er corasón.
¡Ya
robaste mi alegría!
¡Ya
mataste mi ilusión!
LUIS
No
llores muchacha,
por
Dios te lo pido;
te
juro que siempre
seremos
amigos
MARIA
Eso
que tu píes
no
lo armito yo.
Aguantarme...
sí.
¡Conformarme...
no!
LUIS
Vete,
María,
no
vuelvas más;
piensa
que pronto
te
has de casar.
MARIA
Yo
voy a dirme;
no
güervo má;
y
aunque muy pronto
me
he de casar,
LUIS
Y
que ese mozo
que
aguarda allí,
con
su cariño
te
hará feliz.
MARIA
Solita
quedo,
porque
sin ti,
naide
en er mundo
me
hará feliz.
Ya
se acaba en este mundo
la
alegría para mí!
LUIS
¡Ya
se acaba en este mundo
tus
penas y tu sufrir!
Vete,
María,
no
vuelvas más.
MARIA
Ya
voy a dirme,
no
güervo más.
Solita
queo,
porque
sin tí,
naide
en er mundo
me
hará feliz...
_______________
Coro de Gitanos “A trabajá con fatiga”: (Gitanos, Chano, Gabrié, María, Pilín, Salú, Pastora,
Viejo, Zalea, Juan)
GITANOS
A
trabajá con fatigas
ar
mundo habemos venío:
pa
sufrir ducas tan grandes
más
valía no habé nasío.
Duro,
duro trabajando
la
vida se ha de ganá.
¡Regaíco
con suores,
qué
amarguico sabe er pan!
Es
la vía perra
un
estarivé,
ande
to er que cuela
rabiando
se ve.
Un
divé lo manda
y
azín tié que zé;
es
la vía perra
un
estarivé
CHANO
En
cuantico er día azoma
junto
ar yunque estoy de pie,
ablandando
el duro jierro
y
jechando hasta la jié.
MARIA
Tempranica
me yaman,
quizá
lo sea;
no
pa las alegrías,
sí
pa las penas.
CHANO
Venga
ese jierro,
¿Qué
hace, Grabié?...
GRABIE
Zopla,
Temprana...
Ya
voy con é...
CHANO
Y
osté, so piyo,
trabaje
osté.
PILIN
Zoi
chiquetico,
¿qué
ví a jacé?
MARIA
Zuzpiros
de mi pecho
la
fragua encienden,
que
pueden mi zuzpiros
má
que los fueye.
¡Qué
fatiguitas, pare,
qué
fatiguitas!
¡Cuando
una quiere tanto
no
ser quería!
Tempranica
me yaman,
quizá
lo sea,
quizá
lo sea:
no
pa las alegrías,
sí
pa las penas,
sí
pa las penas.
SALU
Quince
oviyo grande
yevo
gastao ya;
y
no he conseguío
ar
talón yegá,
eztas
zon fregatas
de
ezas de la mar.
¡Vaya
unos pinreles.
que
tié Sebastián!
PASTORA
¡Canasto,
con er canasto!
¡Canasto!
¡Que hase sudá!
¡Canasto!
¡Vaya a los mengues!
¡Canastos!
¡Yo no puó má!
VIEJO
A
la nana, nanita,
mi
niño duerme
con
los ojito abierto
como
las liebres.
Este
niño chiquito
no
tiene cuna;
su
pare es carpintero,
que
le haga una.
ZALEA
y JUAN
Triqui-trí
triqui-trá…
ZALEA
Vaya
un borriquiyo,
no
lo hay ma juncá;
picos
por alante,
flores
por atrá;
y
un «Viva mi amo»
que
le vi a pintá..
¿Ande
le ponemos
er
letrero, Juan? ..
PILIN
En
er triqui-triqui,
triqui-triqui-tra.
GITANOS
A
trabajá con fatigas
ar
mundo habemos venío:
pa
sufrir ducas tan grandes
más
valía no habé nasío.
Duro,
duro trabajando
la
vida se ha de ganá.
¡Regaíco
con suores,
qué
amarguico sabe er pan!
Es
la vía perra
un
estarivé,
ande
to er que cuela
rabiando
se ve.
Un
divé lo manda
y
azín tié que zé;
es
la vía perra
un
estarivé
Ya
sale la luna,
ya
ze pone er zó,
deja
ya er trabajo
pol'amor
de Dió.
Ya
la lu se juye,
ya
er día acabó,
ya
zale la luna,
ya
ze pone er zó.
_______________
Coro “Ea ea vayan peniya afuera“ y
canción de la Tempranita “Sierras de Granada”: (Gitanos, María)
GITANOS
¡Ea!
¡Ea!...
Vayan
peniya afuera
que
hoy es er día
de
matá las penas.
Se
romandiña
una
niña morena
con
un mosito
d'asúca
y canela.
Hoy
va a sé día
de
buya y de fiesta.
¡Ea,
ea!
¡Vayan
peniya afuera!
Salí,
chiquiya, salí,
salí,
chiquiya, a cantá,
que
ya viene
esa
mosita juncá.
¡Ole
ya!
Salí,
chiquiya, salí,
que
ya viene
esa
rosita de Abril.
¡Ea,
ea!
MARIA
(Sale
por la segunda izquierda y se dirige a donde está Miguel)
Sierras
de Granada,
llanos
de la vega:
hoy
me parese
que
hay más alegría,
que
hay más alegría
en
llanos y sierra;
porque
un moso güeno,
flamenco
y honrao
su
corasonsito
a
mí me ha entregao.
¡Ay!
¡No
creía que tan pronto
este
día hubiea yegao!
¡No
creía que tan pronto
este
día hubiea yegao!
(Al
volverse hacia la, izquierda ve de pronto a don Luis y canta aparte)
¡Várgame
la Vinge!
¿Qué
es lo que yo he visto?
¡Ese
hombre me quiere!
¡Por
verme ha venío!
¡Ay,
amante, amantito;
amante,
amante!
¡Las
pestañas me estorban
para
mirarte!
Al
compás de tus ojos
yevo
los míos
si
los abres, los abro;
si
miras, miro.
(Vanse
los cazadores)
A
la mar, por ser honda,
se
van los ríos,
y
detrás de tus ojos
se
van los míos.
(María
se sienta en la silla que ocupó don Luis y queda pensativa)
GITANOS
Venga
un tanguito nuevo,
venga,
chiquiyas;
vengan
parmas y vino,
venga
alegría.
Que
me gustan las mosas
le
re le
que
mueven con gracia
sintura
y pinreles.
¡Ay,
le rele!
Yo
traigo jazmines,
mosqueta
y claveles.
Vale
mi niña má,
ta-ra
rán.
por
ser del Albaicín,
ti-ri-rín,
que
toas las señoritas
que
se pasean
por
el Zacatín.
Zacatín,
Zacatín. Zacatín,
Zacatín
embustero,
que
aunque yevan la coba en la cara,
van
las cursilonas
yenitas
de viento.
¡Arsa
y toma!
¡Toma
y dale!
que
están en la sierra
las
güenas buñales.
¡Arsa
y dale!
¡Dale
y toma
que
tienes la cara
yenita
de aroma.
_________
Romanza de la Tempranica “Tempranita me yaman”:
(María)
MARIA
Tempranica
me yaman
quizás
lo sea,
quizás
lo sea,
no
pa las alegrías,
sí
pa las penas,
sí
pa las penas.
FIN
Información
obtenida en la Página Web http://lazarzuela.webcindario.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario