LA GATITA BLANCA
Humorada
lírica en un acto y tres cuadros.
Original
de José Jackson Veyán y Jacinto Capella.
Música
de Gerónimo Giménez y Amadeo Vives.
Estrenada
con extraordinario éxito en el Teatro Cómico la noche del 23 de Diciembre de
1905.
REPARTO (Estreno)
Luisa
– Julia Fons.
Rosario
– Encarnación López Martínez.
Virtudes
- Sra. Traín.
Trini
– Srta. Andrés.
Lilí
– Srta. Calderón.
Mimí
– Srta. Sánchez Jiménez.
Tula
– Srta. Martín.
Puri
– Srta. Bustos.
Mari
/ Máscara 1 ª – Srta. Contreras.
Máscara
2 ª – Srta. Catalán.
Una
Criada – Srta. Lehoz.
Don
Servando - Sr. González.
Periquín
– Sr. Vera.
Manolo
– Sr. Robles.
Ricardo
– Sr. Lobera.
Pepe
– Sr. Amoseo.
Enrique
– Sr. Agulló.
Rafael
– Sr. Mariner.
Francisco
– Sr. Fuentes.
Caballero
1 º - Sr. Montoya.
Coro
general
La
acción en Madrid.
Derecha
o izquierda, las del actor.
ACTO UNICO
CUADRO PRIMERO
Salón
de un restaurant, elegantísimo. A los dos lados de la puerta del foro tapices
alegóricos. Puerta al foro y laterales. Balcón segundo término derecha. Dos
mesas cubiertas con manteles y sobre ellas botellas de Champagne y copas.
Sillas y muebles modernistas. Casi en el centro de la escena, al lado de la
mesa de la derecha, una «chaisse longue» En la puerta del foro aparatos eléctricos
muy artísticos, y en el centro de la escena un aparato con varias luces
eléctricas. Los aparatos del foro se encenderán a su tiempo.
ESCENA PRIMERA
Rafael
y Francisco junto a la puerta de la izquierda. Se oyen dentro risotadas y
algazara de gente que acaba de cenar alegremente
FRANCISCO
¡Qué
escándalo de Madriz!
RAFAEL
Déjalos
que se diviertan, (oyese gritería dentro)
FRANCISCO
¡Eso
es un gallinero!
RAFAEL
¡Peor
es que se callen!
FRANCISCO
Y
si no hicieran más que hablar... (Sigue la algazara dentro) ¡Duro!... ¡Duro!...
RAFAEL
Y
eso que no está ahí la más revoltosa... La gatita blanca, como la anuncian los
carteles. La amiga particular de don Manolito.
FRANCISCO
¿Ese
que, cuando tocan a pagar la cuenta, dice que le apunten?
RAFAEL
¡Ya
las pagará todas juntas! ¡Está para casarse!... ¡Figúrate tú! ¡Hoy celebra su
despedida de soltero!
FRANCISCO
¡Silencio,
que salen!
ESCENA II
Dichos,
Manolo y luego Mimí, Lilí, Trini, Tula, Puri, Mari y Pepe, Ricardo y Enrique.
Ellas en traje de calle, elegantísimas, y ellos de smoking ó americana y sin
nada en la cabeza. Al salir se colocan por grupos caprichosos de un hombre y
dos mujeres, sentados unos en la «chaisse longue», otros en sillas, otros
recostados en las mesas y otros apoyados sobre el respaldo. Debe resultar un cuadro
alegre y animado y con cierta libertad en sus actitudes y posiciones. Manolo
debe quedar en medio y de pie
MANOLO
Ahí
dentro no se respira, (Salen todos)
TRINI
¡Esto
es otra cosa!
MANOLO
El
Champagne nos lo serviréis aquí cuando venga Luisa.
PURI
No
hay fiesta posible sin ella.
TRINI
Ni
animación.
MANOLO
Es
mi gatita; por algo la hice yo señora de todos mis pensamientos.
ENRIQUE
¿De
todos?
MANOLO
De
casi todos. El pensamiento de mi próxima boda, no es suyo, lo confieso. Cuando
el dinero se acaba y las ilusiones se enfrían se casa uno. ¡El matrimonio no es
más que un revólver que nos facilita la sabia Providencia para el día en que se
nos acaba el amor!
RICARDO
¡Bravo!
TODOS
¡Bravísimo!
MIMI
¡Pobre
sexo débil!
LILI
¡Pobrecitas
mujeres!
TRINI
¡Pobrecitas
mujeres... propias! (Trini se asoma al balcón)
PEPE
¿Pero
cómo ha dejado de asistir Luisa a la comida?
RICARDO
¿Al
último adiós que le das al mundo de los vivos?
MANOLO
Exigencias
del arte. A las nueve pensaba estar libre esta noche, pero la bella Lulú se ha
puesto enferma, y ella ha tenido que sustituirla en Actualidades, prometiendo venir
a la hora del Champagne.
ENRIQUE
Celebraremos
mañana tu verdadera despedida en el baile de trajes del Salón Modernista.
PEPE
¡La
última locura!
MANOLO
¡No!
¡La última locura es casarse!...
TRINI
¡Aquí
está la reina! (Desde el balcón)
MANOLO
¡Preparen
las baterías! (A Rafael y Francisco que empiezan a descorchar el Champagne)
TODOS
¡Viva
el amor!
MANOLO
¡Luz
en la sala! (Dan luz a los aparatos del foro)
TODOS
¡Mucha
luz!
ESCENA III
Dichos
y Luisa elegantísima, que se presenta en el foro al iluminarse todos los,
aparatos de la escena. Los camareros descorchan el Champagne cuyos taponazos
deben sonar cuando lo indica el cantable. El apuntador imita los taponazos
haciendo estallar con las manos unas bolsas de papel llenas de aire, por si no
coincide el verdadero taponazo.
Música
LUISA
¡Salud
a mis vasallos,
y
fuego a discreción!
(Taponazos)
¡A
las reinas así se las recibe,
con
salvas de cañón!
MANOLO
Toma,
sultana mía,
y
estrena tú el champán.
LUISA
Lo
mismo que esta copa
me
bebo yo un sultán.
TODOS
¡Hurra
ya! ¡Hurra ya!
El
champán es el licor
de
la vida y del amor,
y
el remedio sin igual
del
dolor.
LUISA
El
vino se va
de
la copa rebosante,
formando
al caer
blanca
espuma deslumbrante.
Así
la pasión
que
del alma se desborda,
con
dulce ilusión
nos
enciende el corazón.
MANOLO
Es
el amor la fe y la vida,
la
ilusión del alma,
y
sin tu amor, Luisa querida,
ya
no hay paz ni calma.
LOS
DOS
Fue
locura el amor aquél:
nunca
de amor lloré,
nunca
de amor fié;
nuestras
promesas
fueron
pavesas,
juegos
de amor sin fe.
Apura
el licor,
que
la copa ya está llena
y
olvida mi amor,
aunque
muera yo de pena.
¡Brindemos
los dos
por
las dichas que pasaron,
y
al darte mi adiós,
no
suspires, por favor!
¡Apurad
el licor
que
al pecho da calor!
LUISA
El
vino del placer
tenemos
que beber.
Al
fuego del champán
tus
ojos brillarán,
y
aunque me abrase allí,
mirarme
quiero en tí.
MANOLO
Al
quererte olvidar
mi
angustia es muy cruel,
pero
lo he de lograr
a
fuerza de beber.
LUISA
Yo
miraré sin pena
que
me abandones a mi destino,
y
de amargura llena
sabré
apartarme de tu camino.
¡Choquemos
nuestras copas,
choquemos
sin cesar! etc.
(Termina
con gran animación, chocando las copas y por grupos de un hombre entre dos
mujeres)
(Hablado)
TRINI
¡Viva
la gatita!
TODOS
¡Vivaaa!
LUISA
Y
tú, ¿has podido comer sin mí?
MANOLO
Tenemos
que irnos acostumbrando a la separación, gatita mía. Yo necesito una joven rica
que me dé la mano en el altar.
LUISA
Y
yo necesito un viejo millonario que me dé la mano... en cualquier parte...
TRINI
¡Qué
pocos viejos ricos quedan!
MIMI
¡Se
mueren los pobrecitos!
LUISA
De
viejos, naturalmente. Pero yo tengo uno en perspectiva.
MANOLO
¡Ah!...
¿Conque ya tengo sustituto?
LUISA
¿Y
qué quieres que haga, vida mía? Ni tú ni yo tenemos dinero, y nuestra boda es
imposible.
MANOLO
Mi
futura es joven y guapa.
LUISA
Mi
futuro protector es viejo y feo; pero tiene más dinero que tu prima.
MANOLO
¿Tú
qué sabes?
LUISA
Yo
sé todo lo que a tu familia se refiere. Me carteo con un oficial quinto del
Gobierno civil de Cuenca.
ENRIQUE
¿Pepe
Jaranilla?
LUISA
Era
jefe de la claque de Actualidades. Te repito que me sé Cuenca de memoria.
MANOLO
¡Los
celos que no la dejan vivir! (Riéndose)
LUISA
El
despecho, que te va a costar muy caro. Tu novia es muy desgraciada.
TRINI
Claro,
como que se va a casar con éste.
LUISA
¡Justo!
Va a casarse con un pillo, y ella está enamorada de un tonto.
MANOLO
¡Cuerno!
LUISA
Todavía
no sé... si es correspondida.
MANOLO
No
consigues tu objeto. No desisto de la boda.
LUISA
Ni
yo del viejo. Necesito cincuenta mil duros para poder tirar un par de años...
MANOLO
Mucho
es un millón de reales.
LUISA
En
Cuenca hay viejos que lo tienen.
MANOLO
Mi
suegro...
ESCENA IV
Dichos;
Rafael por la puerta del foro.
RAFAEL
Señorito,
ahí está...
MANOLO
(Muy
asustado) ¿Quién?
LUISA
(Mirando
al reloj) (Es exacto a la cita)
RAFAEL
Un
señor bastante viejo y bastante feo que pregunta por usted.
MANOLO
¿Por
mí?
TRINI
¡El
comendador, que llega con fuersa armá!
LUISA
¡Que
pase!
MANOLO
¿Pero
no dice quién es?
RAFAEL
Dise
que probablemente será su papá de usted, pero que no lo sabe de fijo.
MANOLO
¡Canastos!
TODOS
¡Já,
já, já!
RAFAEL
Se
llama una cosa así como... conservando... conservando... no sé qué...
MANOLO
(Alarmado)
¿Servando García?
RAFAEL
Eso
es.
MANOLO
¡¡Mi
suegro!! (Cae en una butaca)
TRINI
¡Tableau!
MANOLO
Si
me encuentra aquí...
MIMI
¡Me
parece que mejor acompañado!
LUIS
No
temas, que aquí estoy yo para salvarte.
MANOLO
Yo
me quito de en medio.
RAFAEL
Por
ese corredor sale usted a la escalera. (Señala la primera derecha)
MANOLO
En
tus manos encomiendo mi alma. Hasta luego.
LUISA
Descuida.
Yo me encargo de tu tío. (Vase Manolo por la primera derecha) |Que pase ese caballero!
RAFAEL
No
se asuste usted, señorita...
LUISA
No
tengas miedo.
RAFAEL
No
sabe usté lo feo que es... (Vase Rafael)
ESCENA V
Dichos,
menos Rafael; a poco Don Servando, ricachón de pueblo, muy feo y vestido ridículamente.
LUISA
¡Orden,
señoras! Y un poquito de formalidad, caballeros. Silencio, que ya está aquí. (Sale
don Servando y mira a todas partes como buscando a alguien)
SERVANDO
¡Santas
y buenas! (Saludando)
LUISA
(¡Ave
María Purísima! ¡Qué feo es!)
SERVANDO
¡Muy
buena?! (Mirando a las señoras) (¡Pero que muy buenas!)
RICARDO
(Valiente
tipo)
SERVANDO
Servidor...
(A Luisa)
LUISA
Servidora...
SERVANDO
Ustedes
me dispensarán. Yo debo haberme equivocado de cuarto...
LILI
(Y
de cara)
TRINI
(¡Camará
con la fila que se trae!)
ENRIQUE
(Mixto
de fox-terrier y buldog)
LUISA
Su
sobrino de usted vendrá en seguida.
SERVANDO
¡Cómo!
¿Usted me conoce?
LUISA
Un
tío con esa cara, no se confunde con ningún otro tío. ¿Verdad que es Manolo con
diez o doce años más? (A las amigas)
MIMI
Poniéndole
un bigote...
TRINI
Y
achicándole la boca.
TULA
Y
abriéndole un poquito los ojos.
MIMI
¡Exacto!
TRINI
(Reparando
en el pelo, que es teñido) ¡Pintaíto!
TULA
¡Clavao!
RICARDO
No
reírse. (A varios que se ríen)
SERVANDO
¿De
modo que esta esquela firmada por «L. L.»? (Sacando una carta)
LUISA
¡Servidora!
Luisa López. «La gatita» para todos mis buenos amigos.
SERVANDO
¿Me
permite usted que la llame «gatita»?
LUISA
¡Miau!
(Haciendo con la mano como si le arañara)
SERVANDO
¿Miau?
LUISA
Le
contesto a usted que sí... en gato.
SERVANDO
Desconocía
esa lengua, pero no me disgusta. ¡Vaya unas... amigas que tiene mí sobrino! Parecen
muy decentitas. (En este momento se permiten ciertas libertades hombres y
mujeres)
LUISA
Lo
mejor de Madrid dentro del arte lírico y coreográfico.
TRINI
¡Se
hace lo que se puede!
LUISA
(Presentando)
Mimí, Lilí, Tula, Trini, Puri, Mari...
SERVANDO
(Mirándolas
a todas) ¡Cara-coles!
LUISA
Enrique
Pérez, mayorazgo de Santa Cruz de Tenerife, (Presentándole)
SERVANDO
Muy
canario mío.
ENRIQUE
Para
servirle. (Le da la mano)
LUISA
Ricardo
González... del Tiro de Pichón, (Presentándole)
SERVANDO
Grandísimo
gusto.
RICARDO
Del
tiro. (Dándole la mano)
LUISA
Pepe
Gutiérrez... Abonado a la cuarta de Apolo, (Señalándole)
PEPE
Abonado
a la cuarta, (Haciendo una inclinación)
LUISA
Le
verá usted allí todas las noches.
SERVANDO
No
voy a Apolo, señora.
LUISA
¡Qué
lástima!
SERVANDO
No
voy porque me coge un poquito lejos de Cuenca.
LUISA
Tres
matrimonios... y tres amiguitas solteras... (Presentando a los demás)
TRINI
Completamente
solteras...
SERVANDO
(Acordándose
de pronto) ¡¡Demonio!!
TULA
¿Le
asustamos a usted?
SERVANDO
Nada
de eso, sino que tengo a mi otro sobrino en la calle.
LUISA
¿Periquín?
SERVANDO
¿Conoce
usted?...
LUISA
A
toda la familia.
SERVANDO
Como
el pobre parece tonto... No ha querido subir...
TRINI
¡Ha
hecho bien!
MIMI
¡Si
es tonto que no suba!...
PURI
¡Que
no se moleste!...
TODAS
Que
no suba.
LUISA
¡Pobre
Periquín! un chico soltero con cinco mil duritos de renta...
TRINI
¿Y
se lo ha dejao usté en la calle?...
MARI
¡Que
suba Periquín!...
TODAS
¡Que
suba! (Todas muy alegres)
LUISA
Hágale
usté una seña desde el balcón. (Servando se asoma al balcón del segundo término
derecha)
SERVANDO
¡Voy!...
¡Psit!... ¡Psit!... No hace caso.
TRINI
Tírele
usted una botella...
MIMI
¡Sin
darle en la cabeza!
SERVANDO
Se
rompería y sería una lástima... ¡Psit!... ¡Imbécil!... Ya me ha oído. (Le hace
señas de
que
suba)
LUISA
Ya
sube.
SERVANDO
Está
muy triste siempre. No sé lo que tiene.
LUISA
Yo
si lo sé. Está enamorado.
SERVANDO
¿De
quién?
LUISA
(Ya
lo sabrá usted con el tiempo)
TRINI
¡Aquí
está Periquín!
ESCENA VI
Dichos
y Periquín por el foro sin atreverse a entrar. Ridículamente vestido y asomando
solo la cabeza
PERIQUIN
¡Uy!...
¡cuántas señoras!... (Asomando la cabeza y ocultándose)
MIMI
¿Le
asustamos?
TRINI
¡Pobresito
mío!...
SERVANDO
¡Pasa,
hombre!...
PERIQUIN
¡Ca!...
(Asomando la cabeza y ocultándose)
PURI
(Riéndose)
Tiene gracia.
PERIQUIN
¡Gracias!...
¡pero... ca!... (Idem, Idem)
SERVANDO
Pasa
hombre... ¿No me ves a mí?
PERIQUIN
¡Ca!...
(¡Ca-nario, que caritas tienen!...) (Entrando)
TRINI
Pero
Periquín, ¿tiene usted miedo de nosotras?
PERIQUIN
¡Ay!...
(Suspirando)
LUISA
¿Qué
siente usted?... (Muy amable)
PERIQUIN
¡Que
hay muchas!... ¡Muchas razones para que yo suspire!...
ENRIQUE
¿Quiere
usted una copa?
PERIQUIN
No
bebo nunca.
TRINI
¿Está
usted malito?
PERIQUIN
No
estoy malo nunca.
PEPE
Siéntese
usted.
PERIQUIN
No
me siento nunca.
TRINI
(Empujándole
suavemente sobre la «chaisse longue») Vamos... que sí.
PERIQUIN
Que
no.
MIMI
(Idem)
Que sí.
PERIQUIN
¡Tío,
que me arrempujan!
SERVANDO
Siéntate,
tonto, son amiguitas de ¡Manolo.
PERIQUIN
(Sentándose)
¡Ah!... Eso es otra cosa, si son amiguitas me siento... (Suspirando) ¡Ay!...
TRINI
¿Le
duele a usted algo?
PERIQUIN
¡Palpitaciones!
LILI
Sí,
¿eh? (Todas se han acercado)
PERIQUIN
¡No
acercarse que me palpita más!...
TRINI
(¡Lástima
de cinco mil duros!)
SERVANDO
Usted
me va a dispensar.
LUISA
Lo
que usted quiera.
SERVANDO
Que
yo le pregunte el objeto de esta cita.
.
LUISA
Es
asunto reservado... Amigas mías...
TRINI
¡Basta!
MIMI
¡Ni
una palabra más!
LUISA
Mañana
por la noche, gran baile fantástico en el Salón Modernista. ¡Trajes de capricho!
TRINI
¿Todas?
LUISA
¡Todas!...
PERIQUIN
¡Todas
de capricho!... ¡Ay!... (Sin moverse de la punta de la «chaisse longue» en
donde estará sentado)
TRINI
¡Hasta
mañana!...
MIMI
¡
Tanto gusto! (A Servando )
TULA
¡Tanto
gusto! (Idem)
PURI
¡Tanto
gasto! (Idem)
SERVANDO
Muchísimo
gusto. (A todas)
ENRIQUE
(Dándole
la mano) Enrique Pérez.
SERVANDO
De
la Gran Canaria.
PEPE
Pepe
Gutiérrez. (Idem)
SERVANDO
De
la cuarta de Apolo; ya lo sé.
RICARDO
Ricardo
González. (Idem)
SERVANDO
¡Sí!
El del tiro... ¡Adiós... pichón! (Hacen mutis detrás de las señoras. Se van
riendo a carcajadas por la lateral izquierda segundo término)
ESCENA VII
Luisa,
Servando y Periquín.
SERVANDO
Usted
dirá... (Se sienta entre Luisa y Periquín a una indicación de Luisa)
PERIQUIN
¡Ay!...
(Suspirando)
SERVANDO
¡Mira,
tú! No soples hacia este lado.
LUISA
Don
Servando, yo le conocía a usted sin conocerle...
SERVANDO
¿Por
fotografía?
LUISA
Por
Manolo que lo tiene a usted siempre en la boca... Pero es usted mucho más
simpático de lo que yo me figuraba. (Acercándose a Servando, que a su vez
empuja a Periquín)
SERVANDO
¡Mil
gracias!
LUISA
Más
simpático... y más joven... y más... vamos... más... (Acercándose a Servando el
cual al separarse empuja a Periquín que se queda sentado en el suelo)
PERIQUIN
Si
estorbo me voy...
LULI
¡No,
Periquín! Usted debe oírlo todo. Un primo siempre es un primo.
PERIQUIN
¡Sí,
pero no tan primo! (Levantándose)
LULI
¡Don
Servando, yo puedo salvar a una inocente! ¡Yo puedo hacer la felicidad de un tío!...
SERVANDO
¡Ya
lo creo!...
LUISA
Manolo
es para mí más que un amigo. Conozco sus detalles más íntimos. (Después de una
pausa corta) Don Servando, sin mi ayuda, su hija de usted no será feliz con
Manolo que es un hombre a la moda, que vive a lo chic y que siente a lo pchut.
PERIQUIN
¿Eh?
SERVANDO
No
entiendo una palabra.
LULI
A
su hija de usted la pongo yo como nueva en cuatro días.
SERVANDO
¿Usted?
LUISA
Es
mi especialidad. Su hija de usted será tímida, candorosa, educada en la escuela
antigua, tendrá vergüenza, de seguro...
SERVANDO
Como
no la haya perdido desde Cuenca a Madrid...
PERIQUIN
No;
¡hemos venido en el rápido!...
LUISA
Su
hija de usted no bailará pas a quatre... ni el galop.
SERVANDO
No,
señora...
LULI
Su
hija de usted cantará romanzas cursis. Manolo delira por los couplets y se
vuelve loco con mis canciones.
SERVANDO
¿Usted
canta? ¿Usted baila?
LUISA
Pregunte
usted por la Gatita blanca. La Estrella de Moulin Rouge y Folies Bérgeres.
Parece que estoy viendo a Manolo extasiado oyéndome la última canción queme
aprendí.
SERVANDO
¿Cómo
se llama la cancioncita esa?
LUISA
«El
chocolate»
SERVANDO
¿«El
chocolate»? ¡Si viese usted lo queme gusta!
LUISA
No,
don Servando, no. No es hora todavía...
SERVANDO
Yo
tomo chocolate a cualquier hora...
PERIQUIN
A
mí me pasa lo mismo.
LUISA
En
fin, si se empeñan ustedes...
SERVANDO
¡Nos
empeñamos!
PERIQUIN
(Es
simpática esta chica,) ¿Me permiten ustedes que moje un bizcochito?
LUISA
Con
mucho gusto.
SERVANDO
Ya
me estoy relamiendo.
PERIQUIN
¡Y
yo, sin haberlo probado todavía!
(Música)
SERVANDO
¡Venga
el chocolate!
LUISA
¿Lo
queréis los dos
con
canela fina
que
sabe mejor?
SERVANDO
¡A
mí... canelita!
PERIQUIN
Yo...
como el señor.
LUISA
Pues
ahí va canela
de
la superior.
(Haciendo
ademán de batir el molinillo uniendo la palma de las manos)
Dale
ya, chiquillo,
dale
al molinillo
dale
sin temor,
porque
el chocolate
cuando
más se bate
resulta
mejor.
LOS
DOS
Sí
señor, sí señor,
darle
al molinillo
darle
sin temor.
(Figuran
batir el chocolate haciendo dar vueltas al molinillo)
LUISA
Hay
que hacer con cuidadito
que
la lumbre no haga llama
porque
así el chocolatito,
al
hervir no se derrama.
Para
ver si está deshecho,
i
entra y sale el molinillo
f
y al mirar que ya está hecho
se
le sirve en el pocillo.
LOS
DOS
¡Qué
sencillo!
LUISA
¡Muy
sencillo!
LOS
DOS
Entra
y sale el molinillo
y
al mirar que ya está espeso,
me
lo sirve en el pocillo.
LUISA
.
Moja
un bizcochito
en
mi pocillito
que
está calentito
y
te va a gustar.
Tú
no hagas el tonto
que
se enfría pronto
y
como se enfríe
no
te va a gustar.
LOS
DOS
¡Trae
pa acá! ¡Trae pa acá!
En
tu pocillito
mojo
el bizcochito,
y
qué rico está.
LUISA
Como
es especial
este
chocolate
nunca
sienta mal.
LOS
DOS
¡Qué
rico chocolatito!
¡Qué
dulce y sabroso es!
LUISA
Si
no basta un bizcochito
pueden
mojar dos ó tres.
LOS
DOS
¡Eso
es! ¡Eso es!
SERVANDO
Lo
menos dos.
PERQUIN
Lo
menos tres.
LOS
DOS
¡Eso
es! etc.
(Figuran
mojar en el pocillo, imitando coger el bizcocho con la punta de loa dedos)
(Hablado)
SERVANDO
¡Otra!
PERIQUIN
¡Otra!
Digo otro: otro chocolate.
LUISA
Pues
esta es una canción. Si conociera usted todo mi repertorio...
SERVANDO
¡Ojalá!
LUISA
¿No
suspira usted ya, Periquín?
PERIQUIN
Por
lo visto era debilidad, y ahora con el chocolate... ¡claro!
SERVANDO
(Parece
muy buena chica, ¿verdad?) (A Periquín)
PERIQUIN
¡Muchísimo!
(Luisa se arregla la falda estirándose la enagua y la levanta un poco)
SERVANDO
Se
la ve... la educación.
PERIQUIN
Se
la ve... se la ve... (Mirando a Luisa)
SERVANDO
A
mí no me gusta andar con rodeos, Gatita... digo Luisa.
LUISA
Es
lo mismo.
SERVANDO
Pez,
diecisiete, entresuelo, casa de viajeros, tiene usted su casa. Usted se encarga
de espabilar a mi hija. Mañana temprano la esperamos a usted.
LUISA
¡Casarse
sin saber lo que es el amor!
PREIQUIN
¡Ni
el chocolate!
SERVANDO
¡Calla
tú, saltamonte!
LUISA
¿Hasta
mañana?
SERVANDO
Hasta
mañana.
LUISA
Yo
le daré a su inocente hija la mano de barniz que necesita para casarse con
Manolo.
SERVANDO
(Medio
mutis. Cogiendo a Luisa y llevándola aparte) Si después de acabar con Rosario
la sobra a usted un poquito de barniz para mí...
LUISA
¡Tunante!
(Tocándole la cara)
SERVANDO
¡Simpaticota!
(Periquín no cesa de subir y bajar, llamando a su tío por la espalda)
LUISA
¡Ay,
si yo encontrase un viejecito como usted!
SERVANDO
¿Como
yo?... ¡Pez, diecisiete, entresuelo!
LUISA
¡No
está usted mal pez!
PERIQUIN
(Indignado)
¿Viene usted ó me voy yo solo?
SERVANDO
¡Adiós,
maestra de mi hija!
LUISA
¡Adiós,
padre de mi alumna!
PERIQUIN
¡Adiós,
tranquilidad de mi tío! (Saludando a Luisa)
LUISA
(¡Usted
se casará con Rosario!) (Aparte muy rápido, reteniéndole)
PERIQUIN
¿Yo?
(Grau salto de alegría)
LUISA
¡Silencio,
y hasta mañana!
SERVANDO
(Entusiasmado)
Pez, diecisiete, entresuelo.
(Vase
Periquín detrás de Servando. Este se vuelve de pronto y abraza a Periquín
creyendo que es Luisa. Mutis cómico y animado)
ESCENA VIII
Luisa
y en seguida Manolo por la puerta primera derecha. Hasta el final todo muy
rápido.
LUISA
Manolo
no se casará con su prima. Ese descastado me las paga.
ESCENA IX
Luisa
y Trini, Mimí, Loli, Tula, Puri, Mari, Enrique, Pepe y Ricardo, que se habrán
asomado a la puerta desde el mutis de Periquín y Servando; luego Manolo.
TRINI
¡Bravísimo!
MIMI
¡Has
estado inimitable!
ENRIQUE
¡Pobre
Manolo!
ESCENA X
Dichos
y Manolo.
MANOLO
¿Y
mi tío? ¿Qué pasó? ¿Qué le has dicho? ¿Qué te ha contestado?
TODOS
¡Já,
já! (Conteniendo la risa)
MIMI
Que
yo soy la llamada a regenerar a tu futura.
MANOLO
¿Tú?
LUISA
Que
tu boda está en mis manos y que desde mañana empezarán mis lecciones a
domicilio.
MANOLO
¿Tú
a casa de mi prima? ¡No irás!
LUISA
Desde
mañana quedan abiertas las clases. Si quieres, puedes asistir a ellas como
alumno
libre.
¡Já, já, já! (Vase riendo por el foro)
MANOLO
¡Pero
escucha! ¡Oye!
TRINI
La
gatita ha sacado las uñas.
RICARDO
¡Adiós
boda!
MIMI
¡Pobre
Manolo!
TODOS
¡Já,
já, já!
MANOLO
¿Se
van ustedes a divertir conmigo?
TODOS
¡Já,
já!
MANOLO
¡Es
lo único queme faltaba! (Vase corriendo por el foro. Los demás le acompañan
hasta el foro riendo y burlándose de él)
CUADRO SEGUNDO
Sala
modesta de una casa de viajeros, a medio escenario y con los muebles únicamente
necesarios para facilitar las mutaciones del primero al segundo cuadro y de
éste al tercero. Puertas laterales y al foro.
ESCENA PRIMERA
Doña
Virtudes a la derecha haciendo «crochet», y Rosario y Manolo sentados a la
izquierda. Manolo la mira y Rosario suspira. Doña Virtudes se impacienta al ver
que no dicen ni una palabra.
ROSARIO
(Suspirando)
¡Ay!
VIRTUDES
¡Sosa!
¡Más que sosa!
MANOLO
¿Pero
ve usted esto? (Señalando a Rosario)
VIRTUDES
¡Pava!
¡Más que pava!
ROSARIO
¡Pero
mamá, si no se me ocurre nada!
VIRTUDES
¡Parece
mentira que seas hija mía! ¡Si me hubieses visto a mí al lado de tu padre
cuando teníamos relaciones!
MANOLO
¡Tía,
por Dios!
VIRTUDES
¡No
sé lo que me digo! ¡Échale un piropo! ¡Oblígala, hombre, oblígala!
MANOLO
¡Estoy
loco por tí! (Con mucho fuego)
ROSARIO
¡Ay!
(Suspirando con indiferencia)
MANOLO
Estoy
deseando verte vestidita de blanco, con una cola muy larga y el ramito de azahar
en el pecho. (Muy apasionado y Rosario indiferente)
VIRTUDES
¡Ni
con azahar! ¡Mema, más que mema!
ROSARIO
¡Si
no se me ocurre nada! (Con gazmoñería de tonta)
VIRTUDES
¡Quítate
de ahí! (La levanta y la sienta en la silla que ella ocupaba) Yo soy tu hija y
tú eres mi madre. Siéntate y aprende, (Se sienta en la silla de Rosario y se
acerca mucho a Manolo)
MANOLO
(¡Pues
me he divertido!)
VIRTUDES
Anda,
Manolito. ¡Dime cosas dulces y verás tú canela! (Mirando con coquetería a Manolo
y haciendo muchos visajes) ¡Vamos, hombre!
MANOLO
(Duda
y no puede hablar) Ahora es a mí al que no se me ocurre nada.
VIRTUDES
¡Ni
que fuera yo el coco!
MANOLO
No
hago más que admirar el valor... digo, la suerte de mi futuro suegro. ¡Vaya un
tío con suerte! (Es tan fea como él)
VIRTUDES
Gracias,
sobrino. ¡Y tú... maleta! ¡Anda al toro otra vez! (Señalando a Manolo)
MANOLO
(Levantándose)
¡Canastos!
VIRTUDES
Es
una comparación.
MANOLO
¿No
ha venido una joven esta mañana preguntando por ustedes?
VIRTUDES
No.
MANOLO
(¡Respiro!
Esa loca ha desistido de su propósito)
VIRTUDES
¿Y
quién es esa joven?
MANOLO
No,
no es joven. Es una señora viuda que cose para fuera... Le di las señas por si
ustedes necesitaban de sus servicios.
VIRTUDES
Pues
no ha venido.
MANOLO
¡Menos
mal!
VIRTUDES
¿Cómo?
MANOLO
Menos
mal, porque se conoce que le ha salido trabajo, ¿Mi tío, durmiendo?
VIRTUDES
Como
que el y Periquín se han acostado a las dos de la madrugada.
MANOLO
¡Buenas
horitas!
VIRTUDES
Estuvieron
en la cuarta de Romea. Fueron a ver La cachumha... ó La cachomba... ¡una cosa
así!
MANOLO
¿Y
han dormido tranquilos?
VIRTUDES
Periquín
no sé, porque duerme aparte.
MANOLO
¡Naturalmente!
VIRTUDES
Servando,
dando saltos toda la noche y pidiendo chocolate.
MANOLO
¡No
me extraña!
VIRTUDES
El
caso es que al entrárselo a las ocho de la mañana tiró la jícara de un manotazo
y dijo medio dormido... ¡Qué diferencial ¡Qué diferencia!
MANOLO
Lo
habrán tomado en Fornos, que lo dan con canela. Bueno, pues yo tengo que
arreglar mis asuntos para la boda. ¡Adiós, Rosarito! ¡Adiós, vida! ¡Adiós
esperanza! (Con mucha pasión)
ROSARIO
¡Adiós...
primo! (Con frialdad)
VIRTUDES
¡Ya
se va animando!
MANOLO
Eso
es. Ya me ha llamado primo.
VIRTUDES
Por
algo se empieza.
MANOLO
Hasta
ahora, ¿eh? (¡Dios mío, que no venga esa mujer!) (Vase por el foro derecha)
ESCENA II
Virtudes,
Rosario, y en seguida Periquín por la puerta izquierda.
VIRTUDES
¡Se
va por no verte!
ROSARIO
¡Pero
mamá!
VIRTUDES
¡Un
chico tan elegante como Manolo! ¡Te sacaba los ojos por tonta! (En este momento
sale Periquín por la lateral izquierda)
PERIQUIN
¡No
se los saque usted, tía!
VIRTUDES
¡Eres
el único que faltaba!
ROSARIO
¡Gracias,
Periquín!
PERIQUIN
¡No
hay de qué Rosarito, (Se sienta y mira a Rosario. Pausa) ¿Has pasado bien la
noche, Rosarito?
ROSARIO
De
un tirón. ¿Y tú, Periquín?
PERIQUIN
De
dos tirones. Me ha despertado el burrero con sus aldabonazos.
ROSARIO
¡Qué
temprano se levantan las burras en Madrid!
PERIQUIN
¡Y
qué tarde nos acostamos los burros!
VIRTUDES
Es
favor.
PERIQUIN
Justicia
nada más. Anoche hemos hecho el burro mi tío y yo. ¡Qué teatro, Dios mío!... ¡Qué
teatro!
VIRTUDES
¡Y
nosotras en casa!
ROSARIO
Papá
no quiso llevarme.
PERIQUIN
Hizo
bien, Rosarito. La tía sí podía ir, pero tú, no.
ROSARIO
¿Enseñan
algo malo?
PERIQUIN
Malo
no, pero... enseñan. ¡Qué tiple, Dios mío! ¡Qué tiple!
ROSARIO
Fea,
¿verdad?
PERIQUIN
¡Guapísima!...
Pero, ¡qué voluptuosa. Dios mío! ¡Qué voluptuosa! (Marcando mucho la p) ¡Ay!...
(Mirando a Rosario)
ROSARIO
(Después
de una pausa y de mirará Periquín) ¡Ay!
PERIQUIN
(¡Qué
arranque de caderas!)
ROSARIO
(¡Qué
caída de ojos!)
PERIQUIN
¡Ay!
ROSARIO
(¡Qué
desarrollo de chico!)
PERIQUIN
(¡Qué
nacimiento de garganta! ¡Qué nacimiento!)
ROSARIO
¡Ay!...
PERIQUIN
¡Ay!...
VIRTUDES
¿Queréis
no echar más aire? ¡Que parecéis dos fuelles de fragua!
PERIQUIN
¡Yo
más fuelle todavía!
VIRTUDES
Levántate
de ahí, gaznápiro, que me pones á la chica más triste de lo que está. Y tú, arriba.
¡Distráete, paséate, alégrate!
ESCENA III
Dichos,
Servando con una bata de casa y gorro, por la puerta derecha.
SERVANDO
(Tarareando
el «Chocolate») «Moja Un bizcochito que esta calentito... y le va a gustar.»
VIRTUDES
Aprende
de tu padre que se le ha subido el chocolate a la cabeza, según parece,
SERVANDO
«Moja
un bizcochito... que es chocolatito de la Colonial.»
VIRTUDES
Pero,
¿no ves a tu hija?
SERVANDO
Ríete
de tu hija.
VIRTUDES
¿No
ves que con su cortedad está aburriendo a su primo Manolo?
SERVANDO
Ríete
de Manolo, (Sin dejar de cantar y bailar)
VIRTUDES
¿No
me ves a mí echando las muelas?
SERVANDO
Ríete
de las muelas.
VIRTUDES
Pero,
¿no eres su padre?
SERVANDO
Ríete
de su padre. . digo, no, no hagas caso. ¿Ves tu esa mosquita muerta? Pues vuela
antes de tres días y su primo no se la va a poder quitar de encima.
VIRTUDES
No
te entiendo, Servando.
SERVANDO
Nada.
Que tengo el remedio. Que esta tonta se despabila, que el despabilado de tu
futuro se atonta y que se casan, y que se quieren y que... «Moja un bizcochito
que está calentito...» (Cantando y marcando la canción)
PERIQUIN
No
era así la canción. Era... ¿cómo era?... ¡Ah!... sí... «¡Qué sabroso que es!
¡Por lo menos dos! ¡Por lo menos tres!» (Bailando y cantando los dos y con los
ademanes del primer cuadro)
VIRTUDES
Vaya.
¿A que os zumbo la pandereta para que bailéis mejor?
SERVANDO
No.
No nos amargues la alegría.
VIRTUDES
¿Qué
remedio es ese? ¿Qué receta es la que tienes?
SERVANDO
Esta
niña está en bruto. Esta niña necesita un barniz social. Esta niña necesita
ponerse al nivel de Manolo y esta niña ha encontrado la maestra que necesitaba.
VIRTUDES
¿Maestra?
SERVANDO
¡Un
encanto! ¡Una monada! El desmiguen de lo chic y délo... ¿cómo dijo ella?
PERIQUIN
De
lo pichú.
SERVANDO
Eso
es.
VIRTUDES
Costará
muy cara.
SERVANDO
¡Quiá!
¿Qué crees tú que llevará esa mujer por enseñar todo eso?
PERIQUIN
Unas
veinticinco pesetas por lección.
SERVANDO
Ya
ves tú. Diez lecciones. Por cincuenta duros la felicidad de un matrimonio.
ROSARIO
¡Qué
vergüenza me va a dar!
ESCENA IV
Dichos,
una Criada por el foro.
CRIADA
Don
Servando.
VIRTUDES
¿Qué?
CRIADA
Una
señorita que pregunta por el señorito.
SERVANDO
¡La
gatita!
VIRTUDES
¿La
gatita?
SERVANDO
Su
nombre dentro del arte. Que pase la profesora. (Mutis Criada)
VIRTUDES
A
ver si saca partido de esta tonta.
ESCENA V
Dichos
y Luisa por el foro en traje de capricho de institutriz modernista, con la
falda cogida por un paje, por un lado, y enseñando toda la bota imperial, y las
solapas de la levita muy abierta, enseñando el descote de un camisolín de
encajes.
LUISA
Bonjour. Good dey. Buon
giorno. Buenos días, tres veces.
SERVANDO
Pase
usted adelante.
VIRTUDES
Pero,
¿qué traje es ese? (Aparte a Servando)
SERVANDO
La
última moda. Traje de enseñanza a domicilio.
VIRTUDES
(¡Ya...
ya lo veo!)
LUISA
He
venido en coche para no llamar la atención.
ROSARIO
(Se
la ve la bota)
PERIQUIN
(Y
un poquito más) (Fijándose mucho en Luisa)
SERVANDO
(A
Rosario) La profesora que ha de darte la mano... de barniz. (Presentando)
Luisita López.
LUISA
No
se moleste usted, (Sin dejar que presente a los demás) Doña Virtudes Esparraguera...
su esposa. Se le conoce en la cara.
SERVANDO
¡Qué
conocimiento!
VIRTUDES
Servidora.
LUISA
Rosarito
García...
PERIQUIN
Y
Esparraguera también.
SERVANDO
Nuestra
hija única.
LUISA
A
esta no se la conoce en la cara.
SERVANDO
Ha
mejorado mucho la marca de fábrica.
(Señalando
a Virtudes)
VIRTUDES
(¡Grosero!)
(Pellizcándole)
SERVANDO
Esta
ha salido a su abuela, que era un ángel.
LUISA
La
felicito a usted por el salto atrás.
SERVANDO
(Aparte
a Virtudes) (Con qué delicadeza nos ha llamado feos)
LUISA
Pero,
siéntense ustedes.
SERVANDO
¡Qué
francota es y que... qué francota! (Se sientan todos)
LUISA
Señorita.
Usted sabe a lo que vengo. Usted no tiene la culpa de haber nacido en Cuenca.
SERVANDO
Ni
yo tampoco.
LUISA
Usted
va a casarse con un hombre a la moda y usted, tal como está, resultaría muy demodé
a su lado.
ROSARIO
¿Cómo
dice usted?
LUISA.
Domino
tres lenguas. La francesa, la inglesa y la italiana, de modo que no extrañen ustedes
que a lo mejor se me escape una palabra extranjera.
SERVANDO
Ahí
la tienes... Tres lenguas, ella sola.
LUISA
Empiezo
mi cometido. Cuando entra una visita, no se la recibe con esa cara, (A Rosario)
SERVANDO
Ni
con esta, (Por Virtudes)
ROSARIO
Si
no tengo otra.
LUISA
Me
refiero a la expresión del semblante. Hay que sonreírse a la fuerza, así el que
visita agradece la alegría con que se le recibe.
ROSARIO
¡Já!
¡já! (Sonriéndose forzadamente)
PERIQUIN
¡Já!
¡já! (Idem)
SERVANDO
y VIRTUDES
¡Je!
¡je! (Idem)
LUISA
Eso
es. (Todos se siguen sonriendo) Basta. Reírse demasiado sería pitorrearse de la
visita.
VIRTUDES
(¡Pitorrearse!)
SERVANDO
(Otra
palabrita extranjera)
LUISA
Hoy,
hasta en el modo de sentarse se conoce la alta educación.
PERIQUIN
¿Se
sienta uno en el respaldo? (Sentándose en el respaldo)
LUISA
No,
señor. Pero han cambiado las costumbres. Los hombres se sientan como las
señoras (Les quita la pierna que tienen montada una sobre otra Servando y
Periquín) y las señoras como los caballeros. (Montando una pierna sobre la otra)
Así.
SERVANDO
Niña...
alza la pata.
PERIQUIN
Más...
mucho más. Como la profesora, (Señalando a Luisa) Eso es. (Hoy se las ha puesto
caladas) (Mirando las medias de Rosario)
LUISA
Estas
son las primeras nociones. Para entrar de lleno en la lección, necesito apelar al
canto. La enseñanza práctica entra por los oídos tanto como por los ojos.
SERVANDO
Ojo
y oído. (Levantándose todos)
LUISA
Antes,
permítame usted que la modernice el traje.
ROSARIO
¿Qué
va usted a hacer? (Asustada)
SERVANDO
Niña,
déjate modernizar.
LUISA
La
falda recogida como yo. Un alfiler.
ROSARIO
Yo
tengo. (Lo saca del bolsillo y se lo da a Luisa que le recoge la falda por un
lado)
ROSARIO
Que
se me va a ver la patorrilla.
LUISA
Dos
deditos sobre la bota, (Colocándole la falda)
PERIQUIN
Dos
deditos, mujer.
LUISA
Hay
que desabrochar el cuerpo del vestido y formar solapa. Las mujeres hoy todas
solapadas... (La desabrocha y descubre una chambra calada que resulte sugestiva
«a la par que honesta»)
SERVANDO
(¡No!
¡No te desabroches, que a tu edad no hay solapa posible! (a virtudes, que trata
de arreglarse como su hija)
LUISA
Esta
flor en la cabeza. ¡Esto es otra cosa!... (Colocándole una flor)
ROSARIO
¡Dios
mío, qué vergüenza!...
LUISA
Comienza
la lección. ¡Oigan ustedes lo que se hace hoy en la buena sociedad!
(Música)
LUISA
Si
ustedes lo desean
dar
puedo una lección,
con
las principales reglas
de
la buena educación.
LOS
CUATRO
Estamos
esperando
que
empiece la lección.
LUISA
Hoy
ya nadie da la mano
en
la buena sociedad,
dar
la mano no es muy sano
y
el contagio hay que evitar.
SERVANDO
y ROSARIO
¿Pues
cómo se saluda?
LUISA
Hoy
la alta distinción
exige
en el saludo
la
creme de il commeil faut.
SERVANDO
¿Tú
sabes lo que ha dicho?
VIRTUDES
No
sé.
PERIQUIN
No
sé.
ROSARIO
No
sé.
LUISA
Hoy
es moda el keremach.
LOS
CUATRO
¡Keremach!
¿Qué dice usted?
LUISA
El
saludo que está en moda,
porque
el otro es demodé.
ROSARIO
Qué
cosas tan raras...
VIRTUDES
Que
tiene Madrid.
SERVANDO
y PERIQUIN
¡Y
qué señoritas
se
encuentra uno aquí!
LUISA
El
saludo ese consiste
en
poner la mano así;
(Colocándola
en la frente)
al
costado pasa luego,
(Hace
lo que dice)
del
costado pasa aquí.
(Se
la lleva a la boca)
LOS
CUATRO
Casi
casi es persignarse
el
dichoso keremach.
LUISA
Es
que lo inventó un obispo
que
ha llegado a cardenal.
Conmigo
en la calle
se
tropieza usted.
SERVANDO
No
caerá esa breva.
LUISA
Bien
pudiera ser.
De
este modo al que se quiere
es
preciso .saludar.
(Figuran
encontrarse Servando con Luisa y Periquín con Rosario y hacen el «Keremach»)
VIRTUDES,
ROSARIO y PERIQUIN
¡Qué
bonito, qué bonito
es
el keremach!
LUISA
Y
cuando se saludan
por
las mañanas,
la
moda es saludarse
con
sevillanas.
¿Qué
tal pasó la noche,
señor
Servando?
(Marcando
las sevillanas)
SERVANDO
Pidiendo
chocolate
de
vez en cuando.
(Contestando
con otro paso de sevillanas)
LUISA
Vaya,
me alegro.
Recuerdos
a su suegra.
SERVANDO
Y
usté a su suegro.
(Bailando
con el último verso)
ROSARIO
Tiene
mucha gracia
eso
de bailar.
SERVANDO
Es
el modernismo
que
se impone ya.
(Todos
imitan el baile)
LUISA
Todas
las señoras
que
van por Madrid,
deben
recogerse
las
faldas así.
VIRTUDES
Así.
LUISA
Un
poquito más.
SERVANDO
Lleva
ligas lilas.
PERIQUIN
Son
de verde mar. (Agachándose)
LUISA
Caballeros,
no agacharle,
que
agacharse está muy mal.
Y
lo más encopetado
que
se baila en sociedad.
rigodón
intencionado
con
sus puntas de can-cán.
VIRTUDES
y ROSARIO
¡A
bailar!
SERVANDO
(A
Virtudes)
Siéntate,
que ya no bailan
las
señoras de tu edad.
VIRTUDES
¡Qué
barbaridad!
(Cayendo
en una silla al empujón)
LUISA
Hacer
lo que hago,
que
esto es lo pichú,
En
cuadrille, messieures,
SERVANDO
En
cuadrille, tú. (A Periquín)
(Bailan,
etc.)
(Hablado)
PERIQUIN
¡Bravo!
ROSARIO
¡Y
en Cuenca sin saber una palabra de estas novedades!
LUISA
Picardía
en la cara. Soltura en los movimientos... (Marcando tres posturas de can-cán y
levantando la pierna al final) ¡A la bonne heure! ¡Sans façon! ¡Sans
compliments! Esto es lo primero que se le suelta a cualquiera.
SERVANDO
¡Fijarse!...
¡Fijarse en las posturitas!... Y tú, niña: repite la suerte.
ROSARIO
¡A
la bonne heure!... ¡Sans façon! (Marca dos piruetas)
PERIQUIN
Te
has comido un santo.
ROSARIO
¿Cuál?
PERIQUIN
(Haciendo
el paso de can-cán) ¡Sans compliments!
SERVANDO
¡Mira
Periquín cómo se ha aprendido el calendario francés!
LUISA
¡Mucha
alegría!... ¡Mucha animación!... ¡Viva el amor!...
ROSARIO
¡Ay!
PERIQUIN
¡Ay!
ROSARIO
(Mirando
a Periquín) Si yo pudiera alegrarme...
PERIQUIN
Si
yo pudiera sonreírme... (Mirando a Rosario)
ROSARIO
y PERIQUIN
¡Ay!
(Suspirando juntos y mirándose)
LUISA
(Muy
rápido al oído de Rosario) (Usted no se casará con Manolo)
ROSARIO
(Muy
alegre) (¿De veras?) (Saltando) ¡Ay, qué gusto!
SERVANDO
Con
una palabra al oído, ahí la tienes. Se acabó la asadura, (A Virtudes)
PERIQUIN
Dígame
usted algo a ver si me alegro... (Se acerca a Luisa)
LUISA
(¡Usted
se casará con Rosario!)
PERIQUIN
(¿Yo?)
(Saltando) ¡Viva la Pepa!...
VIRTUDES
(¡Otro
tonto que se alegra!)
SERVANDO
Es
asombroso... Con una palabra al oído... ¿quiere usted ponerme la boca aquí... (Señala
primero la mejilla y luego el oído) ¡Digo, aquí!
LUISA
¿Qué
quiere usted que le diga?...
SERVANDO
(Que
pronto me quedaré viudo)
VIRTUDES
¡Tú
no necesitas alegrarte, viejo verde!...
LUISA
Y
para completar la educación de esta señorita, invito a ustedes al baile de
trajes que esta noche tendrá lugar en el Salón modernista.
VIRTUDES
Si
es de confianza...
LUISA
No
es baile público; sólo asistirán amigas mías y artistas. Todas buenas chicas.
SERVANDO
¡Todas!...
¡Todas de confianza!
VIRTUDES
¿Y
los trajes?
LUISA
Para
ustedes... los tengo de capricho... de fantasía... (Señalando a Virtudes y
Rosario)
SERVANDO
Nosotros
los alquilaremos.
PERIQUIN
Yo
ya tengo mi disfraz.
LUISA
Advierto
a ustedes que se bailará La Machicha, que es el baile de moda en París.
SERVANDO
¿Cómo
ha dicho?
LUISA
La
Machicha.
PERIQUIN
(A
Rosario) Machichearemos juntos.
LUISA
(Esta
noche desbarato yo el matrimonio de ese pillo) Me retiro, pero antes quisiera
dejarles dos letras mías que les servirán de invitación y entrada al baile.
SERVANDO
En
mi cuarto hay recado de escribir... Yo la acompañaré.
VIRTUDES
¡No!
¡Más vale ir sola que mal acompañada!
LUISA
Tiene
usted razón... ¡Já, já, já! (Entra riéndose por la puerta de la derecha)
ESCENA VI
Dichos
menos Luisa. A poco Manolo por la puerta del foro.
SERVANDO
(Señalando
a Rosario, que se muestra muy alegre) ¿La ves? Otra completamente.
ROSARIO
(Tarareando
y bailando algo del número de la lección)
La
ra rín... La ra rán...
PERIQUIN
(Idem
ídem) La ra rán... La ra rán... la ra rán...
SERVANDO
¡Esto
en una lección!
VIRTUDES
¡Es
maravilloso! ¿Cómo era aquello de...? Lararón... lararón... (Bailando también)
SERVANDO
¡No
era lararón!... Era... Lararún... lararún... lararún... (Concluyen por bailar
todos y sale Manolo)
MANOLO
¿Les
ha picado a ustedes la tarántula? (Siguen todos recordando pasos de baile)
SERVANDO
¡Casi...
casi!...
MANOLO
Pues
yo creí no volverlos a ver. Al tomar el tranvía en marcha, se me escurrió un
pie y me ha llevado cinco minutos arrastrando.
TODOS
¡Já,
já, já!
MANOLO
No
veo la gracia.
PERIQUIN
Si
no es gracia. Es pichú.
SERVANDO
La
derniére.
ROSARIO
Cuando
entra una visita tiene uno que reírse a la fuerza. ¡Já, já, já!
TODOS
¡Jé,
jé, jé!
PERIQUIN
¿Conque
arrastrando? ¡Jé, jé!
MANOLO
¿Pero
es que se han vuelto ustedes tontos?... ¡Rosario!... ¿Qué descote es ese?...
¿Pero qué falda es esa?... ¡Contesta!
ROSARIO
¿Que
conteste? ¡A la bonne heure! (Alzando la pierna descaradamente)
MANOLO
Pero,
tío, ¿no ve usted?
SERVANDO
¡Sans
façons! (Otra pirueta)
MANOLO
¡Doña
Virtudes!
VIRTUDES
¡Sans
compliments! (Idem)
MANOLO
¡Periquín!...
PERIQUIN
¡San
Desahogué! (Otra pirueta) (¡Un santo nuevo!)
MANOLO
¿Pero
qué cambio es este? |Ah, ya lo sé!
SERVANDO
Entonces
no te digo nada.
MANOLO
¡Luisa!...
¡Aquí ha estado Luisa!... Se ve la mano de la Gatita.
ESCENA VII
Dichos
y Luisa, por la puerta derecha.
LUISA
Servidora
de usted.
MANOLO
(Muy
rápido a Luisa) (¿Qué has hecho, desgraciada?)
LUISA
De
once a doce, al gran baile de trajes.
MANOLO
¿Rosario
al baile?
SERVANDO
Toda
la familia.
LUISA
(Dando
un pliego de papel doblado a Servando) Aquí está la invitación. ¡Gran machicha
en el salón modernista!
MANOLO
¡Pero
tú, Rosarito!...
ROSARIO
A
la bonne heure. (Una pirueta)
MANOLO
¿Usted
un hombre serio?
SERVANDO
¡Sans
façón! (Otra pirueta)
PERIQUIN
A
la gran... machicha, (Antes de que me pregunten)
MANOLO
¡No
irán ustedes!
LUISA
Y
usted, al cual invito desde ahora. Hasta la noche.
MANOLO
Pero,
oye... atiende... (La sigue hasta el foro, y Luisa se vuelve y dice)
LUISA
¡A
la gran... machicha!
SERVANDO
¡Vale
un dineral! ¡Te la ha puesto como nueva! (Señalando a Rosario)
MANOLO
¡Pero
tío! ¡Pero tía!
TODOS
¡Lararín,
lararán, lararán! (Todos bailan y alborotan y Manolo sale por el foro. Música
en la orquesta y final del cuadro segundo)
MUTACION
CUADRO TERCERO
Salón
a todo foro, fantástico y modernista, con rompimiento en el fondo, por el cual
se ven otros salones, con aparatos de luz de capricho, etc., etc., a gusto del
pintor. Profusión de aparatos eléctricos.
ESCENA PRIMERA
Al
levantarse el telón estará el Coro General, compuesto de varias parejas
bailando los últimos compases del baile que indícala música, y una vez
terminado cantan
(Música)
CORO
Formemos
corro,
que
vienen ya,
y
la machicha
van
a bailar.
(Aparecen
dos parejas, ó cuatro si el director lo cree conveniente. Las señoras que
visten de hombre, llevan traje mejicano, pantalón largo acampanado y abierto, junto
al zapato, botones de plata, faja de seda de varios colores con lazo al
costado. Las señoras falda de seda hasta la rodilla, de colores vivos, y en la
cabeza un pañuelo de talle de Manila con dos nudos uno a cada lado y cayendo
por detrás)
Baile
(Al
terminar el baile, los que están en escena aplauden y hacen mutis todos por la
izquierda)
ESCENA II
Periquín.
Sale por la derecha vestido de torero de plaza, muy ridículo y embozado en el
capote de paseo, se adelanta hasta las candilejas y dice:
PERIQUIN
Al
entrar, me han tomado por el Bombita III; pero soy Periquín. (Se quita el
embozo) Me he traído de Cuenca el traje para hacerme una postal iluminada.
¿Verdad que no parece hecho en Cuenca? (Dando un paseíto torero) Rosarito no me
ha visto con él. ¿En
dónde
andará Rosarito? Me lo he puesto, porque ponerme yo este traje y llover
mujeres,
todo
es uno.
ESCENA III
Periquín
y Máscara 1 ª que sale por la izquierda precipitada.
MASCARA
1 ª
(Colgándose
del brazo de Periquín) Señor torero, permítame usted que me cuelgue de su brazo.
PERIQUIN
Ya caen gotas. ¡Señora, que no toreo! Que vengo de sobresaliente nada más.
(Pugnando por desasirse)
MASCARA
1 ª
Un
instante nada más. Mi novio me persigue, y... yo conozco a mi novio.
PERIQUIN
Bueno,
pues yo no le conozco, ni quiero; conque, suélteme usted.
MASCARA
1 ª
¡Imposible!
Mi novio tiene un revolver.
PERIQUIN
(Queriendo
desasirse) ¡Caracoles!
MASCARA
1 ª
¡Señor
matador!
PERIQUIN
Nada.
Que yo no mato de noche.
MASCARA
1 ª
(Mirando
hacia un lado) ¡Cielos! ¡Mí novio!
PERIQUIN
(Temblando
de miedo) ¡Apunten!
MASCARA
1 ª
¡No!
No es mi novio.
PERIQUIN
¿Quieres
no gastar bromas, mascarita? (Temblando todavía) ¿Y qué hago yo con una mujer
que no conozco?
CABALLERO
1 º
(Sale
de la izquierda con Máscaras 2 ª y 3 ª) ¡Caballero! Permítame un momento. (Le
cuelga del brazo a la Máscara 2 ª y hace mutis con la Máscara 3 ª)
PERIQUIN
Pero,
¿es que me han tomado a mí por una percha? ¿Y qué hago yo con dos mujeres que
no conozco. Esto ya no es lluvia, esto es un chaparrón, (Yéndose detrás de él
arrastrando a las dos señoras que no se sueltan, desesperado sin poder
desasirse de ellas)
ESCENA IV
Periquín,
Máscaras 1 ª y 2 ª y Don Servando en traje de soldado francés como los
cancanistas, muy exagerado, tambaleándose un poco y tarareando algo de la
canción de «El chocolate»
SERVANDO
(Adelantándose
al proscenio) Yo he preferido disfrazarme de cancanista; de soldado francés. ¡Vaya
un Jerez que dan en el ambigú! (Viendo a Periquín) ¡Atiza! ¡Machaquito
disecado!
PERIQUIN
¡Un
militar! ¡Cielos! ¡Mi tío ebrio!
SERVANDO
Tú,
con dos mujeres.
PERIQUIN
Llueven,
llueven señora?
SERVANDO
¡Que
sea enhorabuena! (Dándole la mano)
PERIQUIN
¿Enhorabuena?
(¡Te has caído!) Si son para usted.
SERVANDO
¿Para
mí las dos?
PERIQUIN
¡Las
dos! Le doy a usted la alternativa.
SERVANDO
Oye.
¿Son guapas?
PERIQUIN
De
rechupete.
SERVANDO
¿Las
has pasado de muleta?
PERIQUIN
Preparadas
para la muerte.
SERVANDO
Pues
aquí hay un militar con cincuenta del ala para cenar juntos! (Aceptando el
brazo de las dos)
MASCARA
1 ª
Yo
he cenado ya, caballero.
MASCARA
2 ª
(Con
voz muy ronca y tono chulesco) ¡Ustez habrá cenado ya, pero una servidora no ha
tomao ná entoavía!
SERVANDO
Ahí
le duele, (Señalando un golpe con los dedos sin llegar a darle)
PERIQUIN
(¡Anda!
La señora resulta un carabinero disfrazado)
SERVANDO
¿Y
no has visto ni a Virtudes, ni a Rosario?
PERIQUIN
No
he visto a nadie todavía.
SERVANDO
Pues
por mí... Tupinamba,
PERIQUIN
¿Tupi
qué?
SERVANDO
Tupinamba.
Es una interjeción que he oído en el ambigú y se me ha pegado. Vámonos a cenar.
MASCARA
1 ª
(Retrocediendo
al dirigirse hacia el foro) ¡Mi novio! (Periquín da un salto dirigiéndose al
foro)
SERVANDO
¿Qué
dice ésta de novio?
PERIQUIN
Nada.
Cosas de ésta.
SERVANDO
Adiós.
PERIQUIN
Adiós.
SERVANDO
(Medio
mutis de Servando) Esto Se llama llegar y besar el santo, ¿has visto?
PERIQUIN
Justo...
llegar y... ¡Tupinamba! (Vase Servando con las dos mujeres muy satisfecho y
orgulloso) (Adiós!... ¡Adiós!... y... ¡menudo tiro te van á pegar en la cabeza!
¡Creí que no me dejaban buscar a Rosario en toda la noche! (Sale corriendo por
el foro derecha)
ESCENA V
Luisa
en traje caprichoso que recuerde una gatita blanca y Coro General.
(Música)
CORO
¡Que
cante! ¡Que cante!
LUISA
¿Y
qué voy a cantar?
CORO
Los
couplets de la gatita.
LUISA
Pues,
oído que allá van.
Soy
una gatita blanca
que
al quererla acariciar,
unas
veces baila el jig
y
otras baila el cake-wal
CORO
¡Es
verdad! ¡Es verdad!
Que
lo mismo baila un jig
que
se baila un cake-wal
LUISA
Un
gatito madrileño,
que
es un pillo de una vez,
me
propuso que al tejado
me
saliera yo con él.
Y
yo, muy mimosa,
le
dije que sí,
siempre
que conmigo
se
bailara un jig.
El
pobre gatito
se
puso a bailar,
y
desde el alero
dio
un salto mortal.
Y
yo desde arriba
le
dije: ¿Lo ves?
por
tener las uñas largas
y
bailar el baile inglés.
CORO
¡Yes!
¡yes!
Por
tener las uñas largas
y
bailar el baile inglés.
(Baila
un «jig» que imita todo el Coro)
LUISA
Otro
gato gordo y viejo
sus
caricias me ofreció,
y
sobre una chimenea
relaciones
me pidió.
Y
yo sus amores
le
ofrecí premiar,
y
así, en dos patitas
marqué
el cake-wal.
El
pobre gatito
el
baile imitó
y
al irse de espaldas
al
patio cayó.
Y
yo, dije entonces:
¿Lo
ves, animal?
¡Por
tener mucha barriga
y
bailar el cake-wal
(Baila
el «cake-wal» imitando al gato)
CORO
Siempre
ha sido expuesto
echarse
hacia atrás,
y
no hay gato viejo y gordo
que
se baile un cake-wal.
(Bailan
todos el «cake-wal» imitando al gato)
(Hablado)
UNAS
¡Viva
la gatita!
TODAS
¡Viva!
LUISA
Ahora
al bouffet a prepararse para el galop final.
UNA
Al
bufet. (Vanse todos por el foro menos Luisa)
ESCENA VI
Luisa,
luego Rosario cubriendo con un capuchón de seda el disfraz más fresco posible y
Periquín.
LUISA
Doña
Virtudes y Manolo me están esperando. Conque los dos tontos se declaren, adiós boda...
y Manuel para mí... ¡Para mí sólita! ¡No hay que perder tiempo... (Viendo salir
a
Rosario
y Periquín) ¡Aquí están!...
PERIQUIN
(A
Rosario) ¡Pero mujer!... Descúbrete un poquitito siquiera, ¿no me ves a mí
descubierto?
ROSARIO
¡Me
da vergüenza!...
PERIQUIN
¡Uy!.
¡La profesora cómo viene también!...
LUISA
¡El
traje es muy bonito!...
PERIQUIN
¡Que
se vea! ¡Que se vea!
ROSARIO
¡Te
digo que no!...
LUISA
(Aparte
a Rosario) /'Puede que eso le decida a declararse)
ROSARIO
(¿Sí?)
LUISA
El
disfraz no es de los más atrevidos...
ROSARIO
¿No?
Pues... entonces... ¡A la bonnheur! (Tira
el capuchón y queda en una actitud artística)
PERIQUIN
¡Tupinamba!...
¡Que diría mi tío!... ¿Cómo serán los más atrevidos?... (Por el traje de
Rosario)
ROSARIO
¿Te
gusta?
PERIQUIN
¡Desde
los pies a la cabeza! (Entusiasmado) ¡Te amo!... ¡Te amo... y te amo!...
ROSARIO
¡Te
correspondo!... ¡Te correspondo!... ¡Y te correspondo!... (Cogiéndose de las
manos y dando tres saltitos)
LUISA
¡Gracias
a Dios! ¡Así se habla!
PERIQUIN
¡Lo
que hace la falta de ropa! (Se oyen los primeros compases del galop)
LUISA
¡El
baile!... Va a empezar el baile. Ustedes deben formar a la cabeza del galop.
PERIQUIN
Pues,
¡duro y ala cabeza! (Vanse cogidos cada uno de un brazo de Luisa, tarareando un
galop)
ESCENA VII
Doña
Virtudes en traje de calle, pero más elegante que en el segundo cuadro y Manolo
en traje de etiqueta, disputando
MANOLO
Ustedes
no han debido pisar este salón. O por lo menos no venir con Rosario.
VIRTUDES
En
eso estamos conformes. Creo que en esta reunión no hace falta Rosario. Pero, ¿adonde
está mi hija?... Pero, ¿adonde está mi marido?...
MANOLO
Ahí
los tiene usted. (Oyese el galop piano que va en crescendo)
VIRTUDES
¡Déjame!
¡Déjame que los meta en cintura!
MANOLO
¡El
exprés se echa encima! ¡Es inútil querida tía!
VIRTUDES
¡Ay!...
¡Cuando yo loa vuelva a coger en Cuenca!... (Manolo se lleva arrastrando a
Virtudes)
ESCENA VIII
Salen
por parejas Periquín y Rosario, Luisa y Pepe, Trini, con Enrique, Puri con Ricardo,
Mari, Mimí, Lilí, Tula y las señoras del coro con los caballeros que vestirán
todos de frac ó smoking, bailando la galop.
(Música)
(Cruzan
la escena las parejas haciendo las evoluciones que resulten más vistosas y
acaban formando al foro todo el coro de Señoras y Caballeros y los demás
personajes en primera fila)
ESCENA IX
Dichos,
Virtudes y Manolo.
(Hablado)
VIRTUDES
(A
Rosario y Periquín que huyen de ella) ¡Tunante! ¡Desvergonzada! ¿Dónde está
Servando? (Ruido dentro de loza rota, gran estrépito y voces de Servando)
TODOS
¡Ah!...
(Grito general)
VIRTUDES
¿Qué
es eso?
PERIQUIN
El
del revólver; le han dado en la cabeza. (Entra Servando corriendo, descompuesto)
ESCENA FINAL
Dichos
y Servando.
SERVANDO
¡Socorro!
¡Socorro!
VIRTUDES
¿Qué
es eso? ¿Un balazo? (Por un golpe que sacará en la frente)
SERVANDO
Un
beasteck, con plato y todo.
VIRTUDES
¿Pero,
quién ha sido el infame?
PERIQUIN
El
novio de una mascarita que mi tío se llevó al «Ambigú».
SERVANDO
(Tapándole
la boca) ¡Asesino!
VIRTUDES
¡Tú
cenando con una mujer! ¡A Cuenca!
SERVANDO
¿Cuenca?
¡Pa el gato!...
VIRTUDES
Ya
te ajustaré yo las cuentas.
SERVANDO
A
mí, ¿tú a mí? ¿Se lo llamo? (A Periquín)
PERIQUIN
¿El
qué?
SERVANDO
Aquello.
PERIQUIN
Llámeselo
usted.
SERVANDO
¡Tupinamba!
(Después de acercarse a Virtudes)
VIRTUDES
¡Grosero!
PERIQUIN
Que
no se le olvide a usted el estribillo.
VIRTUDES
¿Y
qué dice a todo esto la señorita profesora?
LUISA
Cuando
ya la tenía a medio ilustrar me confesaron su amor y ya ve usted.
MANOLO
(Aparte
a Luisa) Después de todo me alegro. ¿No te alegras tú, gatita mía?
LUISA
(Sí,
pero no saques las uñas ahora) (Indicando con la mirada a los demás) En esta
despedida de soltero no hay más que cambiar el nombre del novio, (A los demás)
PERIQUIN
(Adelantándose)
Periquín Mochales, para servir a ustedes.
ROSARIO
¿Repetimos
el galop?
LUISA
Antes
tenemos que invitar a los señores. (Al público)
No
me pongas mala cara
si
quieres verme mansita.
¡Conque
tus manos prepara
y
un aplauso a la Gatita!
(Música en la orquesta)
TELON
COUPLETS PARA REPETIR
Hoy
es moda en los pollitos
de
la buena sociedad
el
llevar el relojito
enganchado
en el ojal.
Lo
más modernista
y
más com m’il faut
es
como pulsera
llevar
el reloj.
Sea
en la muñeca,
sea
en el ojal,
de
las dos maneras
me
parece mal.
Como
siempre dentro
hasta
hoy se )levó,
que
lo lleven ahora fuera
me
parece que es atroz.
El
couplet del chocolate
es
la ruina comercial
porque
los aficionados
á
las tiendas ya no van.
Doña
Mariquita
no
despacha un real,
y
en la Mallorquina
no
lo toman ya.
Todo
el que se siente
con
debilidad
aquí
a última hora
lo
viene a tomar,
pues
todos afirman,
y
tienen razón,
que
el mejor chocolatito
es
el que les sirvo yo.
Un
teniente de ingenieros
su
pasión me declaró,
pero
a mí a los castillitos
nunca
les tuve afición.
Quiso
un artillero
llevarme
al altar,
pero
yo al oírle
dije:
«¡Bomba va!»
De
caballería
llegó
un capitán,
y
al verle montado
me
gustó la mar,
porque
a las mujeres
probado
está ya,
que
los hombres a caballo
son
los que nos gustan más.
Esos
que hablan de olas verdes
y
pregonan la moral
se
conoce que no han visto
desnudarse
a la Reján.
También
la Mariani
besando
al galán
con
él en la escena
se
llega a acostar.
Si
hiciéramos eso
las
tiples aquí
nos
llevaba presas
la
Guardia civil.
Siendo
en extranjero
un
éxito atroz,
se
conoce que es distinto
acostarse
en español.
Todos
los días me obsequia
con
regalos de valor
un
señor que a las butacas
viene
a ver esta función.
Uno
de estos días
que
me lo encontré,
me
dijo: ¿Qué quiere
que
la mande a usted!
¿Quiere
usted faisanes,
quiere
un pavo real,
o
un par de capones
bien
cebados ya?...
A
lo cual le dije
con
buena intención:
Mándeme
usted cualquier cosa,
pero
caponcitos no.
A
tirar con carabina
fui
al Retiro antes de ayer,
pues
Pepito, que es mi novio
tira
muy requetebién.
Diez
tiros al blanco
Pepe
disparó,
y
de los diez tiros,
los
diez acertó.
Siempre
en la diana
Pepe
supo dar,
por
lo cual la gente
le
aplaudía ya.
Y
a los que miraban
yo
les dije así:
Donde
pone el ojo Pepe
pone
siempre el proyectil.
Un
pollito que conozco,
que
atesora un capital,
por
los viajes atrevidos
siente
el hombre mucho afán.
Y
yo ayer le dije:
dame
gusto a mí,
y
cómprate un globo
para
ir a París.
A
mí de los globos,
me
dijo formal,
tan
sólo una parte
me
llega a gustar.
¿Qué
es lo que te pasa?
pregúntele
yo:
Que
me gusta la subida,
pero
la bajada no.
La
otra tarde en automóvil
con
un joven me marché,
y
al tomar la carretera
empezamos
a correr.
El
mientras corría,
me
hacía el amor,
pero
el automóvil
de
pronto paró.
Yo,
que iba muy cerca
del
joven chauffer,
¿por
qué se ha parado?
fui
y le pregunté.
Y
él muy apurado
así
contestó:
Porque
me ha puesto la mano
en
el freno del motor.
FIN
Información obtenida en:
http://archive.org/stream/lagatitablancahu2739gimn#page/n3/mode/2up
http://archive.org/stream/lagatitablancahu2739gimn#page/n3/mode/2up
No hay comentarios:
Publicar un comentario