Título | El asombro de Damasco (2004) Grabación directo de la representación en el Teatro de la Zarzuela |
Música: | Pablo Luna |
Letra: | Antonio Paso y Joaquín Abati |
Director: | Miguel Roa |
Categoría: | Zarzuela |
País: | España |
Escenas: | Acto I: 01.- Preludio y Muecín “Ya el sol por el oriente” - 2' 37" 02.- Coro del mercado “Danos pronto algo" - 2' 20" 03.- Romanza de Fahima "Yo vendo los perfumes mejores de Damasco" - 5' 01" 04.- Terceto "Ten presente la desgracia” - 3' 22" 05.- Entrada de Alí-Mon “Soy Alí-Mon” - 4' 40" 06.- Coro y dúo “Viva, viva Nhuredin... Vuestro entusiasmo hiere" - 12' 35" 07.- Danza de las almeas “Que bailen las almeas” - 4' 24" 08.- Final del acto I: "¡Viva, viva Nhuredin" - 1' 00" Acto II: 09.- Intermedio - 4' 12" 10.- Escena “Por esta noche nada de velos” - 3' 23" 11.- Coro de las cantadoras de Palmira “Sultana de los amores” - 4' 56" 12.- Dúo de Ben-Ibhem y Zobeida “Musulmana apetitosa” - 6' 08" 13.- Cuplés del Corán “Allá van los preceptos” - 2' 42" 14.- Final - 1' 06" |
Reparto: | Zobeida – María Rey-Joly Fahima – Carmen González Mujer 1ª – Carmen Gaviria Mujer 2ª – Ana Santamarina Ben-Ibhem – Miguel Sola Alí-Mon – Rafa Castejón Nhuredín – José Antonio López Ka-Fur / El Califa – Abel García Muecín – Gerardo López |
Orquesta: | Orquesta de la Comunidad de Madrid |
Coro: | Coro del Teatro de la Zarzuela, Director Antonio Fauró |
Sinopsis: | Acto I Estamos en Damasco, en una calle donde se encuentran las casas de Fahima, una vendedora de perfumes y de filtros mágicos, y de Ben-Ibhem, un médico. Fahima, tras atender las peticiones de caridad de unos derviches, recibe la visita de Zobeida, la esposa del casi arruinado y enfermo Omar, que ha venido desde Mosul a cobrar un antiguo préstamo de mil dinares que Ben-Ibhem adeuda a su marido. A pesar de que no existe un documento que testifique esa deuda, Zobeida confía en la honradez de Ben-Ibhem, quien efectivamente la reconoce, pero al ver el rostro hasta entonces velado de la mujer, afirma que sólo la pagará si ella acude a una cita nocturna en su tienda. Fahima y Zobeida se lamentan de esta insinuación a todas luces deshonesta. Cuando hace su aparición el Cadí de Damasco, Alí-Món, en busca del terrible bandido Ka-Fur que asola los contornos, Zobeida le pide justicia, informándole de todo lo que le ha ocurrido con el médico. Pero, Alí-Món, también prendado de la belleza de la muchacha, actúa de igual manera que Ben-Ibhem, exigiendo a cambio de su intervención favorable una cita nocturna con Zobeida. Decepcionada, a Zobeida sólo le queda la esperanza de que el Gran Visir Nhuredín le haga justicia. Precisamente, es ese el justo momento en que dicho personaje hace su aparición en medio de su séquito. Pero ante la demanda desesperada de Zobedia, Nhuredín reacciona exactamente igual que sus dos predecesores. Ante tal situación, el Derviche aconseja a Zobeida que cite a los tres hombres por separado en la casa de Fahima de las afueras de la ciudad. Acto II. En casa de Fahima, Zobeida se está vistiendo con la ayuda de varias esclavas. El primer invitado en aparecer, por orden de categoría social, es Ben-Ibem que es recibido con halagos por parte de Zobeida. Cuando la situación de la pareja parece ponerse al rojo vivo, aparece Alí-Món, ante el cual Ben-Ibhem explica su presencia allí alegando que ha venido a curar una repentina dolencia de la muchacha. Aunque Alí-Món se cree el engaño, ello no sirve para calmar su ansiedad que se convierte de inmediato en sorpresa cuando llega Nhuredín que acude igualmente a la cita. La confusa situación se rompe cuando un esclavo entra acalorado con la noticia de que el bandido Ka-Fur ha puesto cerco a la casa, pretendiendo cenar y pernoctar en la misma. Zobeida sugiere a los tres pretendientes que finjan ser esclavos para no caer en manos del bandido. Dicho y hecho, pero en medio de la cena Ka-Fur reconoce a los tres esclavos que tan servilmente le atienden y éstos para salvar su vida confiesan sus inquietudes. Pero, de pronto, el bandido Ka-Fur se quita también su vestimenta y tras ella se presenta el propio Califa de Damasco que así disfrazado recorre el país para ver cómo vives sus súbditos. El responsable de la deuda, Ben-Ibem, es obligado a restituir el dinero debido a Zobeida, por su belleza "el asombro de Damasco", que podrá con el montante curar al enfermo marido y remontar su negocio. |
Comentarios: | Estrenada el 20 de septiembre de 1916 en el Teatro de Apolo de Madrid. |
Descarga: | El asombro de Damasco |
Título | El asombro de Damasco (1955) |
Director: | Ataúlfo Argenta |
Escenas: | Acto I 01.- Preludio - 2' 29"02.- Escena del Mercado “Danos pronto algo" “¡Alto! Dejad ya de gritar y atentos escuchad… "Yo vendo los perfumes mejores de Damasco"… "Yo he descubierto un perfume” - 7' 06" 03.- Terceto "Ten presente la desgracia… "Mira si siente poder tu cara"… "Bella Zobeida, que Alá te guarde" - 3' 56" 04.- Cuplés de Alí-Mon “Soy Alí-Mon, soy el Cadí, lo único bueno que entre la turba de funcionarios existe aquí… Soy el ser más inflexible” 2' 38" 05.- Presentación de Nhuredin “Viva, viva Nhuredin”, Dúo “Señor! Te suplico que recojas" "Por Mahoma que si es cierto lo que estoy leyendo aquí” - 6' 59" 06-. Escena "Amor. No es posible, no es creible"… “Señor. No es posible, no es creíble”… "¡Señor! ¡Señor! ¡Tened piedad!… "Oh que destino cruel". Zambra de las almeas “Que bailen las almeas….Baila odalisca hermosa… Baila, baila musulmana” - 9' 14" Acto II: 07.- Escena “Por esta noche nada de velos” y cantadoras de Palmira “Sultana de los amores… Tus ojos tienen Zobeida” - 5' 36" 08.- Dúo cómico de Ben-Ibhem y Zobeida “Musulmana apetitosa… A la Meca te llevo mi vida montada en camello… La joroba molesta un poquito pero hay que aguantarse” - 4' 24" 09.- Cuplés del Corán “Allá van los preceptos que ordena el Corán” - 2' 33" 10.- Final - 0' 32" |
Reparto: | Zobeida – Toñy Rosado Fahima - Lina Huarte Nhuredin – Manuel Ausensi Ben-Ibhén – Gerardo Monreal Alí-Mon – Arturo Díaz Martos Voz dentro – Carlos Munguía |
Orquesta: | Gran Orquesta Sinfónica |
Coro: | Coro Cantores de Madrid, Director José Perera |
Descarga: | El asombro de Damasco |
Título | El asombro de Damasco (1955)2 |
Director: | Enrique Navarro |
Escenas: | Acto I: 01.- Preludio - 2' 03" 02.- “Danos pronto algo" “¡Alto! Dejad ya de gritar y atentos escuchad… "Yo vendo los perfumes mejores de Damasco"… "Yo he descubierto un perfume” - 7' 03" 03.- "Ten presente la desgracia… "Mira si siente poder tu cara"… "Bella Zobeida, que Alá te guarde" - 3' 06" 04.- Cuplés de Alí-Mon “Soy Alí-Mon, soy el Cadí, lo único bueno que entre la turba de funcionarios existe aquí… Soy el ser más inflexible” 2' 30" 05.- Presentación de Nhuredin “Viva, viva Nhuredin”, Dúo “Señor! Te suplico que recojas" "Por Mahoma que si es cierto lo que estoy leyendo aquí” "Esto que pides aquí” - 8' 38" 06-. Escena "Amor. No es posible, no es creible"… “Señor. No es posible, no es creíble”… "¡Señor! ¡Señor! ¡Tened piedad!… "Oh que destino cruel" - 3' 28" 07.- Zambra de las almeas “Que bailen las almeas… Baila odalisca hermosa….Baila, baila musulmana” - 4`00" 08.- Final: "¡Viva, viva Nhuredin" - 1' 00" Acto II: 09.- Preludio - 3' 28" 10.- Escena “Por esta noche nada de velos” y cantadoras de Palmira “Sultana de los amores… Tus ojos tienen Zobeida” - 4' 18" 11.- Dúo cómico de Ben-Ibhem y Zobeida “Musulmana apetitosa… A la Meca te llevo mi vida montada en camello… La joroba molesta un poquito pero hay que aguantarse” - 3' 52" 12.- Cuplés del Corán “Allá van los preceptos que ordena el Corán” - 2' 33" 13.- Final - 0' 29" |
Reparto: | Zobeida – Dolores Pérez Fahima – Isabel Garcisanz Nhuredin – Luis Sagi-Vela Ben-Ibhén – Antonio Martelo Alí-Mon – Santiago Ramalle |
Orquesta: | Orquesta de Cámara de Madrid |
Coro: | Coro de Radio Nacional de España |
Descarga: | El asombro de Damasco |
hola buenas noches podrias volver a subir gracias
ResponderEliminarQueda resubida.
ResponderEliminarSaludos
Os dejo una nueva versión de El Asombro de Damasco, dirigida por Ataúlfo Argenta.
ResponderEliminaresdta version ya la tengo y la escuchado nada q envidiar de las optras mas me gusta la version montilla con luis sagi vela
ResponderEliminarA mi me suele gustar más Argenta. Escucharé las dos y decidiré.
ResponderEliminarMuchas gracias Alesves.
Para mi es superior la Argenta, pero sobre todo por la interpretación que de Ben-Ibhén hace Gerardo Monreal, según mi gusto el mejor tenor cómico, junto con Antonio Palacios, del que por desgracia hay pocas obras editadas.
EliminarVersión 1954:
ResponderEliminarwebcindario - © 1955, Alhambra (Lp)
Lina Huarte, Toñy Rosado, Manuel Ausensi, Gerardo Monreal, Arturo Díaz Martos y Carlos Munguía. Coro Cantores de Madrid, dir.: Orquesta Sinfónica, dir.: Ataúlfo Argenta. ® BMG-Music y Novoson (CD)
-Operadis - Conductor Enrique Navarro - 1954?
-En bne solo aparece un registro de 1963
Perdón, me equivoqué. En discografía de lazarzuelawebcindario aparece
ResponderEliminar© 1955, Montilla (Lp)
Dolores Pérez, Isabel Garcisanz, Luis Sagi-Vela, Antonio Martelo y Santiago Ramalle. Coro de Radio Nacional de España. Orquesta de Cámara de Madrid, dir.: Enrique Navarro.
El resto está bien.
Modificada esta versión.
EliminarEs genial ese "Asombro" de Montilla 1955, para mi superior al de Argenta y eso que las he cotejado un monton de veces.
ResponderEliminarAdemás es inencontrable en tiendas físicas el CD.
Total una auténtica joya.
Como dicen para gusto los colores.
EliminarA mi me parece superior Gerardo Monreal a Antonio Martelo.
Desde luego Dolores Pérez, como siempre, maravillosa.
Yo de escoger me quedaría con las dos.
He recuperado un comentario mio de otro foro, donde comentábamos
ResponderEliminarlas dos versiones mi apreciación es la siguiente....
Efectivamente en lo musical la de Argenta es superior,
(siempre se nota la mano del maestro cántabro). Pero en la
interpretación es otra cosa. Dolores Pérez suelta una Zobeida más presencial a la vez que humilde y soberbia con unos registros formidables.
El Alimón de Ramallé no pierde en nigun momento continuidad,
estupendamente sincronizado por coro y orquesta. Y Luis Sagi
como Gran Visir cuya romanza es magistral, es superior a la de un "afectado" Ausensi.
Por ejemplo,.. su "asombro" cuando Zobeida se quita el velo raya el expresionismo.
El resto ya no llega a esos niveles tanto en la dirección musical (como dije)
como en la toma sonora o el dúo cómico. Esta es mi apreciacion ya que las llevo escuchando casi desde que era niño, y mi resolución es que hay que quedarse con las dós, como bien dices querido Alesves.
Luego hay otra curiosidad de la que nunca he podido dilucidar, la de Argenta tiende a la escenificacion y en ciertos momentos la letra en algunos pasajes es distinta a la de Navarro, entonces cual de las dós es más fiel al libreto ? Nunca lo he sabido.
Y para saber si hay más "Asombros de Damasco" de esta calidad en CD dentro de las tiendas físicas, no he contemplado ninguno salvo alguna restauración histórica.
(Ya es raro de por sí encontrar el de Navarro.)
Para finalizar y para l@s no lo sepan, esta zarzuela al igual que todas las picantonas, Niño Judio, Corte de Faraon, Corsarias (revista) etc, estuvieron prohibidas su representación en los años oscuros de la dictadura. Menos mal que no prohibieron sus discos.
Para comprobar cual es más fiel de las dos versiones tienes el libreto, aunque como verás al final hay un apartado de Cuplés para repetir que en ninguna están.
EliminarComo ocurría en muchas zarzuelas conforme se iban representando de añadían nuevas letras, en este caso los famoso cuplés.
Gracias, lo comprobaré a ver.
ResponderEliminarLa grabación de 2004 es un trabajo de Carmen.
ResponderEliminarMuchas gracias.
Pues muchas gracias a Carmen y a el blog por publicarla
ResponderEliminarMuchas gracias a tí por el comentario. Espero que disfrutes de esta magnífica música.
Eliminar